Você procurou por: ciao sorellina come stiamo oggi spero tutto... (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

ciao sorellina come stiamo oggi spero tutto bene

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

come stai? spero tutto bene

Inglês

as you are i hope everything is fine,

Última atualização: 2024-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

spero tutto bene

Inglês

i hope everyone

Última atualização: 2021-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

io spero tutto bene

Inglês

i hope all is well

Última atualização: 2010-06-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

spero tutto bene per te

Inglês

i hope all is well for you

Última atualização: 2023-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

spero tutto bene in famiglia

Inglês

i hope everything is fine in the family

Última atualização: 2022-06-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

spero tutto bene anche per te

Inglês

i hope everything is fine for you too.

Última atualização: 2022-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ciao marco, spero tutto bene, mi dici dove andare

Inglês

hello marco, i hope all good

Última atualização: 2020-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

spero tutto bene anche per te e la tua famiglia

Inglês

espero que todo esté bien para ti y tu familia también

Última atualização: 2020-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

buongiorno fra’e buona domenica . spero tutto bene …. ti mando un grosso abbraccio ! tanti saluti !!! lecco italia

Inglês

good morning between and good sunday . i hope all is well .... i'll send you a big hug ! best regards !!! lecco italia

Última atualização: 2024-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

volevo solo dire ciao e ti faccio sapere ancora una volta che io e anna apprezzato la vostra ospitalità e la splendida posizione del vostro letto e colazione. e 'stata un'esperienza meravigliosa e forse un giorno potremo tornare. spero tutto bene ...

Inglês

just wanted to say hello and let you know again that anna and i enjoyed your hospitality and the wonderful location of your bed and breakfast. it was a wonderful experience and maybe someday we can return.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

katjusha le domando, lei si chiama katjusha, come stiamo oggi? s’alza sui gomiti, katjusha; non scende neanche dal suo lettino; mi risponde con un sospiro che non sta per niente bene, dice che la testa le gira e lo stomaco è in subbuglio.

Inglês

katjusha, i ask her, her name is katjusha, how are we today? she wakes up on her elbows, katjusha; she does not even get up from her bed; she answers me with a sigh, she doesn’t feel well, she feels dizzy and she has an upset stomach.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

cordialissimi silvio e anna,spero tutto bene per la piccola maddalena e un saluto speciale alla mamma/cuoca,ricordiamo con affetto la vs.disponibilità e,i 3 giorni di fine aprile trascorsi nel vs.agriturismo,la bella passeggiata consigliataci per raggiungere positano,la tranquillità e bontà del luogo e delle buone cene,integrate con sfizi di pizza e affettati di vs. produzione.complimenti,anna e angelo da roma.

Inglês

silvio cordial and anna, i hope all is well with the small magdalene and a special greeting to the mother / cook, we remember with affection vs.disponibilità and 3 days after the end of april in vs.agriturismo the consigliataci walk to positano, the tranquility of the place and goodness and good dinners, integrated with the whims of your pizza and sliced ??produzione.complimenti, anna and angelo from rome. (translated with google translate)

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,036,655,940 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK