A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
devi dire loro di non aver paura di niente. proveranno una sensazione meravigliosa che non dimenticheranno.
tell them that they have nothing to be afraid of; on the contrary, this receptivity will give them a marvelous sensation that will forever remain imprinted in their memories.”
devi dire: "signore, è tutto meraviglioso - ma è il mio amato che devi salvare!"
you must hold on, believing, until your request is heard and answered. you must say, lord, thats all wonderful - but its my loved one you need to save! be specific with him - and keep asking until it happens!
devi dire soltanto: gesù voglio tornare come i primi giorni, ti devo amare e ti devo fare conoscere dal mondo.
you must only say: jesus i want to come back like the early days, i must love you and let you be known to the world.
devi dire e ad alta voce la parola di veritá su colui che ti ha creata, affinché la mia forza si manifesti in te. ed io ti daró le mie piaghe
and i will give you from my wounds so that you will forget the hardships that people inflict upon you.
devi dire solo le tue generalità, e poi niente. raccontagli che è stato un “incidente in casa” o qualcosa di simile.
your personal data, you must submit correctly anyway because the health insurance will demand it – but beyond that, say nothing or pretend it was an “accident at home” or whatever.
cosa devi dire? i collaboratori alla scuola domenicale da tutto il mondo si sono riuniti ad un seminario per impararne di più del loro lavoro dall'importanza vitale.
what would you say? sunday school teachers from around the world have gathered to learn more about their vital work.