Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
rastrellando fondi in modo disordinato e disorganico?
by hunting for funds in a disorganised and unsystematic way?
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
cambiamenti giuridici che in modo spesso disorganico e affrettato hanno inciso sulla realtà anche archivistica di numerose attività pubbliche e private.
juridical reforms, often rushed or fragmentary, have had repercussions on numerous private and public activities, especially on their archives. changes have been put into effect without the agreement or even consultation of the people who are most affected.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con questa realtà si deve misurare ogni giorno l’operaio, “intellettuale disorganico” vincenzo guerrazzi.
vincenzo guerrazzi, the factory worker and “incoherent intellectual”, came face to face with this reality every day.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il cese ribadisce comunque che ciò non deve in alcun caso condurre a una commercializzazione della politica sociale o all'adozione di un approccio disorganico a tale politica.
however, the eesc stresses once again that this must on no account lead to a commercialisation of or a fragmented approach to social policy.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
peraltro, sebbene in modo disorganico, tutti osservano e denunciano difficoltà tecniche, difficoltà politiche, scarsi investimenti diretti, un enorme sovraindebitamento dei nostri partner.
generally, moreover, the technical problems, the political problems, the limited direct investment, the inordinate debt of our partners are plain for all to see and to deplore.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 7
Qualidade:
il lettore che non fosse avvertito e che non prendesse le distanze da questa condizione che fagocita come un buco nero ogni aspirazione, potrebbe essere risucchiato entro la spirale di immagini e di metafore il cui disorganico vigore sembra mancare di quell ordine logico che pure in questi versi è sotteso.
the reader who was not perceived and that he did not take the distances from this condition that fagocita like a black hole every aspiration, he could be sucked within the spiral of images and metaphors whose disorganico vigor seems to lack that logical order that also in these backs is subtended.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.3 dalla semplice lettura dell'elenco, risulta che si tratta di un insieme disorganico di materie e di scelte, alcune di maggiore rilevanza, altre di dettaglio.
3.3 it is clear from just reading the list that this is a disparate bundle of issues and choices: some are of significance, others matters of detail.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l' ordine del giorno, infatti, si limita all' analisi di tre sole questioni che, in modo disorganico, si occupano della struttura e del funzionamento di due istituzioni comunitarie soltanto.
this is because the helsinki agenda is limited to consideration only of the three issues that relate in a fragmentary way to the structure and operation of just two of the european union ' s institutional bodies.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade: