Você procurou por: dovrebbe essere l' importo giusto (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

dovrebbe essere l' importo giusto

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

dovrebbe essere

Inglês

it should be

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

dovrebbe essere :

Inglês

dovrebbe essere :

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il contributo dovrebbe essere ambizioso e giusto.

Inglês

the contribution should be ambitious and fair.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

cosa dovrebbe essere?

Inglês

cosa dovrebbe essere?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dovrebbe essere abrogata.

Inglês

it should be withdrawn.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dovrebbe essere abolito!

Inglês

it should be abolished!

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

dovrebbe essere ``0x003f''.

Inglês

this should read ``0x003f''.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

questa dovrebbe essere l' ambizione di noi tutti.

Inglês

that should be the ambition of us all.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

questo fatto dovrebbe essere sempre posto nel giusto rilievo.

Inglês

this should always be pointed out.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

la formula giusta dovrebbe essere.

Inglês

we need to think about that.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

questo dovrebbe essere l' obiettivo fondamentale dell' unione europea.

Inglês

this should be the european union ' s fundamental objective.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

quale dovrebbe essere l' obiettivo di questo attore globale?

Inglês

what should this global actor' s objective be?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

questa dovrebbe essere l' europa dell' unità e della solidarietà.

Inglês

this should be a europe of unity and solidarity.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

il possibile obiettivo del contrattacco degli stati uniti dovrebbe essere l' afghanistan.

Inglês

afghanistan may well be a target for the usa 's counter-attack.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

quindi nell ordine del tempo dovrebbe essere l ultimo verso nel capitolo.

Inglês

therefore in time sequence, it should be the last verse in the chapter.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

per la terminologia dovrebbe essere chiaro che la lingua usata ha da essere l' inglese.

Inglês

if only as a matter of terminology, the air traffic control language used should be english.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

la sicurezza dovrebbe essere l' obiettivo primario della commissione, del parlamento e del consiglio.

Inglês

safety should be the prime objective of the commission, parliament and the council.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

molto confortevole dovrebbe essere l' hotel u kralovny elisky , ha quattro stelle di qualità.

Inglês

very comfortable should be the hotel u kralovny elisky, it has four stars of quality.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dovrebbe essere un incoraggiamento: siete sulla strada giusta!

Inglês

we mean it as a rallying call: you are on the right road!

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

l' obiettivo dovrebbe essere l' integrazione economica e la comprensione delle differenze determinate dalle disparità regionali.

Inglês

the aim should be economic integration and an understanding of the differences arising from regional disparities.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,778,235,901 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK