Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la cosa non mi disturba: meglio eurorealista che eurocentralista, eurofederalista o, in ultima analisi, eurosocialista.
that adjective is not to my liking — but i would rather be a eurorealist than a eurocentralist, eurofederalist or, most certainly, a eurosocialist.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:
propongo a federalisti ed eurorealisti di presentare le rispettive idee per l’ europa, unitamente a edizioni accessibili del testo della costituzione.
let federalists and euro realists present our different visions for europe, together with accessible editions of the constitution wording.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade: