A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
fa' la brava
be good
Última atualização: 2018-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
: fa, la h:
:do,h:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
da domani faccio la brava
tomorrow i'm good
Última atualização: 2023-05-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cosa fa la fao?
what does fao do?
Última atualização: 2011-01-26
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
fa la nana bambino
does the dwarf child
Última atualização: 2020-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
che fa la commissione?
but what is the commission doing?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
unione fa la forza
is fortitudinem unity
Última atualização: 2019-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
questo fa la differenza.
our quality makes the difference.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
l'unione fa la forza
unity is strength
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
il partenariato fa la differenza
partnership makes a difference
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e questo fa la state.
he should have respected the label.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cosa fa la comunità internazionale?
how does the international community respond?
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
• la varietà fa la differenza.
• variety makes a difference.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"loripavdue - l'unione fa la forza"
"loripavdue - unity is strength"
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
e poi c’è la “brava ragazza” tra le borse chanel
t here’s also a “ good girl ” among chanel bags
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: