Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
facendo in modo che realizzino gli obiettivi comuni
helping them achieve shared objectives
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
facendo in modo che il meccanismo soddisfi le esigenze della pesc.
ensuring the mechanism serves the needs of the cfsp.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e voi state facendo in modo che ciò accada tramite la preghiera."
and you're helping that come to pass by praying."
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
aprire esplora risorse facendo in modo che non occupi l'intero schermo.
open windows explorer, but make sure it does not fill the screen.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
È possibile personalizzare il negozio facendo in modo che rifletta il tipo di commercio appropriato.
as a result, you might want to customize your store to make it reflect your business and your business practices.
Última atualização: 2007-09-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
occorre sostenere tali sforzi facendo in modo che non violino i diritti fondamentali e democratici.
efforts have to be sustained and in such a way that they do not violate democratic and fundamental rights.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
•friggere sempre in abbondante olio facendo in modo che il cibo sia completamente sommerso e galleggi.
•always fry in plenty of oil ensuring that the food is completely submerged and floats.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
posare con attenzione la siringa facendo in modo di non toccare l’ ago.
carefully set the syringe down on the work surface, taking care not to touch the needle.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 4
Qualidade:
olysio contribuisce a combattere l’epatite c facendo in modo che il virus hcv non si moltiplichi.
olysio helps to fight against hepatitis c infection by preventing hcv from multiplying.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
facendo in modo che tutto il traffico pop usi un canale criptato, niente gira in chiaro sulla rete.
by doing all pop traffic using an encrypted channel, nothing goes in cleartext over the network.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si possono evitare questi messaggi di avvertimento facendo in modo che uno dei contesti si comporti come un rigo inserendo
the warning messages can be avoided by making one of the contexts behave as a staff by inserting
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
agostino elioku, io sono sulla strada per il successo e sto facendo in modo che porto gli altri insieme.
augustine elioku, i’m on the road to success and am making sure i carry others along.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in terzo luogo, dobbiamo svolgere questa missione facendo in modo che vengano utilizzati metodi di prova internazionali.
thirdly, we need to elevate this task, so that international testing methods can be used.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
vi assicuro che la commissione deciderà su tali sostanze quanto prima, facendo in modo che sia applicato il principio di precauzione.
i assure meps that, at the first possible opportunity, the commission will take action in relation to these substances so that the precautionary principle is complied with.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
infine, stiamo facendo in modo che venga data maggiore influenza ai rappresentanti eletti dei cittadini, tramite il parlamento europeo.
we are now, therefore, presented with a new draft constitutional treaty which we need to discuss with the people.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
bisogna restaurare l'autorità nel seno della famiglia, facendo in modo che i genitori riprendano il proprio ruolo di educatori.
it revolves around a simple idea and a proposal. authority in the family must be restored, so that the parents resume their role as educators.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
molti stati generano energia dai materiali plastici di scarto che non si possono riciclare, facendo in modo che si risparmi ulteriore petrolio.
many countries generate energy from the waste plastics that they cannot recycle, helping to save yet more oil.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
facendo in modo che gli altoparlanti funzionino al contrario- cioè convertendo vibrazioni in segnali elettrici- possiamo farli funzionare come geofoni.
by making them operate the other way round – turning vibrations into electrical signals – they can be made to function as geophones.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
come strutturare l'assistenza, la terapia del dolore e l'accompagnamento alla morte facendo in modo che la vita si concluda con dignità?
what can be done in terms of general care, pain therapy and palliative care so that life ends with dignity?
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ad ogni modo, sarà necessario assicurare la libertà dell' essere umano, facendo in modo che detta libertà termini laddove inizia la libertà del prossimo.
in any case we must ensure the liberty of each individual, but we must also recognize that this liberty ends where the liberty of others begins.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade: