Você procurou por: farsi bene (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

farsi bene

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

farsi

Inglês

farsi

Última atualização: 2016-12-05
Frequência de uso: 26
Qualidade:

Referência: Translated.com

Italiano

farsi male

Inglês

to get hurt

Última atualização: 2019-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Italiano

- farsi uno

Inglês

- to make ourselves one

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Italiano

farsi (iran)

Inglês

farsi (iran)

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Italiano

come farsi pompare per bene !

Inglês

how to get a good blowjob!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Italiano

farsi giustizia

Inglês

to take the law in one's own hands

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

farsi ubbidir.

Inglês

farsi ubbidir.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

persiano (farsi)

Inglês

farsi

Última atualização: 2014-06-13
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

può farsi avanti.

Inglês

it can come to the fore.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

persiano (farsi)$iran

Inglês

farsi$iran

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

vidéo gay : come farsi pompare per bene !

Inglês

vidéo gay : how to get a good blowjob!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

a cui bastano poche parole per farsi capire bene.

Inglês

who needs few words to get himself understood.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

essere attivi e farsi del bene. le strategie durature migliorano la vita.

Inglês

feel full of life and do yourself good. lasting strategies for the future make life more worthwhile.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

essi devono farsi da parte, per il bene di tutta l'umanità.

Inglês

they must step aside for the good of all humanity.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

hanno deciso di farsi un piano a tre e la cosa inizia molto bene.

Inglês

they have decided to have a threesome and he gets off to a good start.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

rifiutano ora di farsi abbindolare dalla propaganda che ha funzionato così bene nel passato.

Inglês

they now refuse to be taken in by the propaganda that worked so well in the past.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

" ben - essere è , farsi sentire e il piacere di fare il bene se stessi . "

Inglês

" well-being is, themselves feel and take pleasure in doing good themselves . "

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

finalmente è il turno della regista di farsi bene con la lingua della sua schiava e un dildo gonfiabile.

Inglês

finally it is the director's turn to enjoy her slave's tongue and an inflatable dildo.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

chi è in lutto non usa solo i rituali del mangiare per farsi bene, ma anche mangiare cibo per assistere i morti.

Inglês

mourners not only use the ritual of eating to benefit themselves, but also consume food to assist the dead.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

ma l’obiezione è ovvia: perché una singola impresa od organizzazione deve farsi carico del bene generale?

Inglês

there is, of course, an easy objection. why should an individual person, company or organization carry the burden of general wellbeing?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
8,028,917,486 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK