Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
volli, e volli sempre, e fortissimamente volli
i willed, and always willed, and strongly willed
Última atualização: 2019-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
4. chi fortissimamente vuole attira a sÉ tutto ciÒ che desidera.
4. whoever wants something strongly will attract what they desire.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il nostro motto è: "puglia, solo puglia, fortissimamente...puglia"
our motto is: “puglia, only puglia, very strongly.. puglia!”
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
d’altra parte, mi piacerebbe sottolineare il fatto che siamo fortissimamente a favore di questo statuto.
on the other hand, i should like to underline the fact that we are very strongly in favour of this statute.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
per quanto riguarda il patto di stabilità, come lei sa e come lei ricorda, noi abbiamo fortissimamente sostenuto il fatto che lei lo definisse stupido.
this did not happen, but we hope to succeed in bringing this about in the future.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
così come sarebbe inutile servirlo, se non credessimo fortissimamente nella sua misericordia e nella sua pietà. mosè crede nella misericordia di dio e implora il perdono per i suoi fratelli peccatori.
just as it would be useless to serve him, if we did not believe very strongly in his mercy and in his piety. moses believed in god's mercy and begs forgiveness for his sinful brothers.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non posso non denunciare, però, il fatto che in questi giorni, in italia, persone in posizione di grande responsabilità e con grande esposizione mediatica, a proposito delle riforme auspicate dalle istituzioni europee e fortissimamente volute da marco biagi, con cinismo e demagogia hanno parlato di inciviltà, di barbarie e di violazione dei diritti fondamentali.
however, we cannot fail to condemn the way, in recent days, people in positions of great responsibility in italy with wide media coverage have adopted a cynical, populist approach to the reforms called for by the european institutions and strongly advocated by marco biagi, labelling them barbarous, cruel and a violation of fundamental rights.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência: