Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i danni che produce la lingua sono innumerevoli.
the damages the to ngue produces are innumerable.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
temo i danni che ne ricavera' il giudaismo"...
i am afraid of the inner damage judaism will sustain'...
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ora ci accorgiamo dei danni che ne derivano.
we are now aware of the damage that this has caused.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ora ci accorgiamo dei danni che ne derivano”.
now do we realize the ensuing damages”.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e altrettanto bene conosciamo i danni che essa provoca.
we also know what damage then ensues.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
paesi che ne sono sprovvisti".
paesi che ne sono sprovvisti".
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
provò a disfare i danni che erano stati fatti.
tried to undo the damage that had been done.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. i danni che possiate causare durante le vostre vacanze
2. damages or breakages during your holiday.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ne sono derivati grandi vantaggi per i cittadini e per le imprese europee.
this has brought major gains for european citizens and businesses.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
refludan riduce notevolmente il rischio di formazione di coaguli di sangue prevenendo i danni che ne conseguirebbero.
refludan greatly reduces the risk of blood clots forming, preventing subsequent damage.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 3
Qualidade:
i casi di ritiro sono dovuti in gran parte al livello dei requisiti amministrativi collegati alla gestione delle pratiche e ai ritardi che ne sono derivati.
most of the withdrawals were due to the level of administrative requirements related to the processing of the files and the resulting delays.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
designa la polpa (nota anche come “endosperma” o “copra”) e tutti i prodotti che ne sono derivati.
designates the kernel (also known as “endosperm”, “pulp” or “copra”) and any derivative thereof.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
non è difficile prefigurare i danni che ne possono derivare in un paese la cui economia si basa principalmente sull' allevamento.
it is easy to imagine the damage that may cause in a country whose economy is based primarily on the rearing of livestock.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
conosciamo l' angoscia e il dramma umano che ne sono derivati, in larga misura a causa della controversia sulla vaccinazione.
we know the emotional pain and human tragedy that resulted, largely because of the controversy about vaccination.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
ne sono derivate alcune buone proposte.
some good proposals have come out of it.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(nl) fortunatamente, questa debole presidenza svedese è terminata e ben pochi sono stati gli elementi positivi che ne sono derivati.
(nl) thankfully, this weak swedish presidency has come to an end, as not much good has come out of sweden.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
non possiamo permettere che sulle coste europee si ripetano le drammatiche conseguenze che ne sono derivate.
we cannot allow the tragic results of this to happen again along european coastlines.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
signor presidente, anche la commissione, come voi, è rimasta colpita dalle conseguenze delle piogge torrenziali che si sono abbattute sulle isole canarie e alicante il 31 marzo scorso, abbiamo condiviso il dolore delle famiglie in lutto a causa di questa catastrofe e ci siamo profondamente rammaricati per i danni che ne sono derivati.
mr president, like you, the commission was shocked at the damage caused by the torrential rain which hit the canary islands and alicante on 31 march; we sympathise with the families bereaved by the disaster and deeply regret the damage caused.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
questo dibattito e le azioni che ne sono derivate hanno contribuito a chiarire in quali aree sia più utile intraprendere ulteriori interventi a livello europeo.
this debate and the follow-up actions have helped to clarify where further action at eu level will be most useful.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
ne sono derivate perdite considerevoli per i produttori comunitari durante il periodo d’inchiesta.
this resulted in heavy losses for the community producers during the ip.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade: