Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
scuola senza invettiva, perdendo la mia voce
school out invective, losing my voice
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non sono qualche invettiva religiosa senza senso.
they are not some meaningless religious rant.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
acerrima invettiva contro il parlamento fantoccio di dublino.
cruel invective against the puppet dublin's government.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
É chiaro che non possiamo negare tutti questi rapporti come invettiva di lunatici.
it is clear that we cannot dismiss all these reports as the ranting of lunatics.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ancora una invettiva alla "divisione del lavoro", che il comunismo seppellirà.
still another invective against "the division of labour" which communism will bury.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
la risposta è che lei lancia un' invettiva contro il suo stesso gruppo, e le sta bene.
the answer is that you heap invective on yourselves and you deserve it.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
non è uno studio sulla stupidità, ma un’invettiva contro gli errori, gli orrori e le mostruosità del comportamento umano.
it isn’t a study of stupidity, but an invective against the errors, horrors and monstrosities of human behavior.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
spero che i prossimi mesi siano fecondi sul piano del dibattito politico e che l' invettiva e la demagogia siano lasciate agli xenofobi e ai razzisti.
i hope that the next few months will be fruitful as regards political debate, so that invective and demagogy are left to the xenophobes and racists.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
e' controproducente affrontare una questione così importante come il fondamentalismo religioso con un' invettiva di fondamentalismo politico di cui la relazione è in larga misura costituita.
it is counter-productive to approach such an important issue as religious fundamentalism with a tirade of political fundamentalism of the kind that this report is largely made up of.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
a nulla serve esprimere il proprio parere: se è contrario a quello di qualcun altro, l'invettiva entra in scena a difendere la lesa maestà.
it is completely useless to express an opinion: in case it is contrary to the one of others, the invective enters the scene to defend the lese-majesty.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a questo proposito il nostro pensiero va alla sua invettiva dai templi di agrigento contro la mafia nel 1993 fino all’incontro con il parlamento italiano, ormai molto stanco e debilitato, il 14 novembre 2002.
in this regard our thoughts fly to his invective against the mafia launched from the temples of agrigento in 1993, and from then on until his encounter with the italian parliament on 14 november 2002, when evident were the signs of his fatigue and physical weakness.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anche se come invettiva è il termine adatto.e il contrario d’omofilia (“un punto di vista amichevole e favorevole dell’orientazione omosessuale”).
although meant as an invective it’s a proper term. it’s the opposite of homophilic (”a friendly or favorable view of the homosexual orientation”).
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un mercato in crescita, aperto a nuovi orizzonti fervidi di invettive e fantasia, come quello europeo, non può permettersi d' imporre ulteriori regole mettendo, di fatto, nuovi freni allo sviluppo delle nazioni europee.
an expanding market, open to new horizons of lively criticism and fantasy, such as the european market, cannot allow itself to impose more regulations which would, in actual fact, further constrain development in the european nations.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade: