Você procurou por: io rimarrò (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

io rimarrò

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

desidero che l' assemblea sappia che io rimarrò qui per questo scopo preciso.

Inglês

i just wish the house to know that i will remain here for this particular purpose.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

e io mi ricordo che ho detto a dio: io non ti lascerò andare, non mi puoi lasciare, io rimarrò con te. alleluia.

Inglês

and i will do it all because i love you and don't want to lose you! i have come to give you life more abundantly.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

se la società vuole, questo è sicuro, io rimarrò qui almeno fino a quando è scritto sul mio contratto perché sono contento di essere in questo club.

Inglês

if the club wants me to, i can ensure you that i'll be here at least until the date written on my contract because i'm happy at this club.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

....io rimarro' a terra .... aspettandovi tutti!...

Inglês

!!!!!!!!!!!!! grande kappe !!!!!!!!!!!!!!!!! p:s.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

quando il bestiame non andrà più al pascolo nell’alpe, io rimarrò a casa. potrò rileggere i miei diari di viaggio e di alpeggio, ed altri diari dei pastori del secolo scorso che non ho conosciuto…

Inglês

when the herd heads to the alpine pastures, i stay home. i read my notes from my journals, noted on the road and up in the pastures, and the journals of other shepherds from the last century, whom i never met…

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

nel nostro cuore spontaneamente nascono le parole di s. elisabetta: “a che debbo che la madre del mio signore venga a me?”. molte volte maria ci diceva: “dio mi ha permesso di rimanere tanto tempo con voi… io rimarrò con voi finchè l’altissimo mi permette… sono venuta per aiutarvi perché voi non potete da soli….”.

Inglês

the cry of st. elizabeth is spontaneously raised in our hearts: " but why am i so favoured that the mother of my lord should come to me?" in her previous messages our lady says: "god has permitted me to be with you for so long." "i will be with you as long as the almighty permits me." " i have come to help you as you cannot on your own."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,791,824,345 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK