Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
le testimonianze di questi anni passati lasciano intendere altro e i primi segni non sono di buon auspicio.
the record of these past years suggests otherwise and the first signs are not auspicious.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alcuni stati membri lasciano intendere di vedere con favore una soluzione o un orientamento a livello europeo.
some member states indicate they would welcome a solution or guidance at european level.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
relazioni aggiornate sul commercio illegale di pesticidi in europa lasciano intendere che ciò va tenuto maggiormente presente nelle nostre prospettive.
up-to-date reports on the europe-wide illegal trade in pesticides indicate that this needs to be brought more firmly into our sights.
Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 62
Qualidade:
le sue dichiarazioni lasciano intendere che state facendo il possibile per impedire ai medicinali contraffatti di penetrare nella rete della distribuzione legale.
you made statements to the effect that you are doing everything to prevent counterfeit medicines from getting into the legal distribution network.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
alcuni dati eccezionalmente elevati lasciano intendere che i dati forniti riguardano formazioni su tutte le materie e non soltanto sul diritto dell'unione.
some of the exceptionally high figures may suggest that, the data delivered concerns training in all subjects and not just in eu law.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
molte voci dei media, negli stati uniti, lasciano intendere che l' europa non dovrebbe intervenire alla luce della sua precedente esperienza.
many sources in the united states say that europe must not get involved given their previous experience.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
pertanto numerosi segnali lasciano intendere che i collegamenti via terra tra europa ed estremo oriente possano diventare nel medio termine un mercato emergente interessante per il trasporto combinato.
so there are signs that the land route between europe and the far east may become an interesting growth market for combined transport in the medium term.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alcuni lasciano intendere che il gioco non valga la candela, che siamo predestinati a non andare d'accordo, e che le civiltà siano avviate a scontrarsi.
but we do not have to think that human nature is perfect for us to still believe that the human condition can be perfected. we do not have to live in an
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
signor presidente, una cooperazione più efficace e una maggiore flessibilità significano forse più potere ai grandi stati membri, come lasciano intendere gli interventi di taluni membri della commissione?
mr president, does improving the effectiveness of cooperation and increasing flexibility mean that there is a wish to give more power to the large member states, as appears from the statements of some commissioners?
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
l’impatto netto dell’immigrazione sulla finanza pubblica dei paesi ospitanti, ovvero sia sulla spesa pubblica che sulle entrate, si è dimostrato finora contenuto31 e alcuni dati lasciano intendere effetti complessivamente positivi.
the net impact of immigration on the public finances of the host countries, i.e. both on government expenditures and revenues, seems to have been moderate so far31 and there is evidence that it can be positive overall.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.