Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
durante il mio primo anno all'università mcgill mi fece rifare un lavoro di storia economica, benché lo ritenessi assolutamente adeguato.
in my first year at mcgill university she made me redo a paper on economic history even though i thought it was quite adequate.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
personalmente sarei pronta a scalare la terapia se il dr cocchi lo ritenesse opportuno [???? e se si trattasse di una terapia sostitutiva?].
as for me, i am ready to reduce the drugs if dr cocchi thinks it suitable [???? and so, even if we are dealing with a substituting therapy?].
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e la laicità che lo ritenesse possibile sarebbe un inganno.
and the laicity that were to deem it possible would be sheer deception.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si stabilisce un premio dotato con 12.000eu, la giuria si riserva la decisione di ripartire l'ammontare tra differenti lavori, nel caso lo ritenesse opportuno.
the budget prize is fixed in 12.000eu/16,000usd, the jury reserves the right to share the prize in different artworks
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zainoo si riserva il diritto di cambiare questa politica nel caso in cui lo ritenesse consigliabile.
zainoo reserves the right to change this policy should zainoo deems it advisable to do so. if zainoo makes significant changes that affect the use or disclosure of your personal information, zainoo will make reasonable efforts to notify you of the changes and to give you the opportunity to cancel your registration.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
questa iniziativa svilupperà i risultati dell’esame degli obiettivi di sviluppo del millennio al vertice del 2010, qualora si ritenesse opportuno rivedere il consenso europeo del 2005 per lo sviluppo.
this initiative will build on the results of the review of mdgs at the 2010 summit if it is felt appropriate to review the 2005 european consensus for development.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
appoggio una sana concorrenza fiscale e una base imponibile aziendale consolidata comune per le società internazionali, senza l'armonizzazione dei livelli fiscali e con un diritto d'opzione per ogni stato membro di non rientrarvi, qualora lo ritenesse opportuno.
i advocate healthy tax competition and a common consolidated corporate tax base for international companies, without harmonisation of tax levels and with an option for each member state to remain outside it, if it so wishes.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
qualora, in considerazione dell' assenza del processo verbale, l' onorevole dell' alba ritenesse opportuno rinviare la votazione, procederò in tal senso.
if mr dell ' alba thinks that, considering the absence of the minutes, we should postpone this vote too, then this is what i shall do.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
signora commissario, sarebbe auspicabile che lei ritenesse opportuno sostenere quest' ulteriore emendamento avanzato dal parlamento, emendamento che intende inasprire ulteriormente le disposizioni eccezionali relative alla guardia. io ritengo, infatti, che la sicurezza in mare debba semplicemente avere la precedenza.
madam commissioner, it would be wonderful if you could give this additional parliament amendment your support, as its aim is even more stringent treatment of exceptional circumstances in relation to watchkeeping, and i believe that safety at sea must come first.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.