Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
non lo sai parlare
you can't speak it
Última atualização: 2014-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ma allora lo spirito comincia a fremere in me.
but then the spirit begins to churn inside me.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ma allora, lo interrompo, come mai sono sconosciute in europa ?
but then, i interrupt him, how does it go that they are unknown in europe?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fantastico!- ma, allora, lo si doveva fare attraverso il consiglio di sicurezza.
wonderful!- but, then, this was to be done via the security council.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
qualcuno disse allora “lo sai che questo fayaz è il figlio dello sceicco?”
someone told then "do you know that this fayaz is the son of the sheikh?"
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ma allora, lo interrompo, come fanno a posare in braccio ai turisti per le classiche foto ricordo ?
"but then", i interrupt him, "how are they able to stay on the arms of tourists for those classic photographic souvenirs?"
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sono sicuro che in realtà l'onorevole poettering non intendesse confondere tali questioni, ma allora lo invito a trattarle facendo le debite distinzioni!
mr poettering's second point, in which he mentioned anti-terrorism in the same breath as asylum and immigration, struck me as combining two quite different phenomena in a dangerous way.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
sono sicuro che in realtà l’onorevole poettering non intendesse confondere tali questioni, ma allora lo invito a trattarle facendo le debite distinzioni!
i am sure you do not in fact intend to do so, but please make the distinction!
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
i borghesi, nel 1848, avevano imposto al suo piccolo pezzo di terra l'imposta addizionale di 45 centesimi per franco; ma allora lo avevano fatto in nome della rivoluzione, mentre ora avevano fomentato una guerra civile contro la rivoluzione, per far cadere sulle spalle dei contadini il peso principale dei cinque miliardi di indennità da pagarsi ai prussiani.
the bourgeois, in 1848, had burdened his plot of land with the additional tax of 45 cents in the franc; but then he did so in the name of the revolution; while now he had fomented a civil war against revolution, to shift on to the peasant’s shoulders the chief load of the 5 milliards of indemnity to be paid to the prussian.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: