Você procurou por: makerbot (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

makerbot

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

e’ stato uno dei primi a definire le mosse di makerbot non open source.

Inglês

he has also been one of the first to call out makerbot on not being open source.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

makerbot è uno delle aziende più note nel settore della stampa 3d, ma non è l’unica.

Inglês

makerbot is one of the better known names in the 3d printing industry, but it is far from the only one.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

i maker sono infatti sia produttori che consumatori e il makerbot è il prodotto generato da loro, con tante e tante ore di lavoro e di feedback della community.

Inglês

makers are producer/consumers, and the makerbot is a product that has been generated by them, thanks to many many hours of feedback and community work.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

questi valori erano al centro delle industrie makerbot quando zachary smith (hoeken), bre pettis e adam mayer hanno fondato la società nel 2009.

Inglês

these values were at the very core of makerbot industries when zachary smith (hoeken), bre pettis and adam mayer founded the company in 2009. smith, however, was "forced out" (his words) of the company last april, and has now posted his profound disappointment about this move towards closure on his blog:

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

il nuovo modello di makerbot è stato rilasciato il 19 settembre 2012 e già il giorno dopo, il 20 settembre, si è resa necessaria la pubblicazione di un post sul blog aziendale che chiarisse eventuali “incomprensioni” su due punti critici.

Inglês

the new model of makerbot was released on september 19, 2012, and already by september 20th it was necessary to post on the company blog to clear up apparent "misunderstandings" about two issues.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,793,916,784 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK