Você procurou por: mdici che è meglio se non ti scrivo allora (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

mdici che è meglio se non ti scrivo allora

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

È meglio se non lo sai.

Inglês

it was… well, different.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

è un po' che non ti scrivo

Inglês

it's been a while since we heard

Última atualização: 2023-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

va' che è meglio!

Inglês

it's better like that

Última atualização: 2017-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

lasciamo stare che è meglio

Inglês

forget about it for now.

Última atualização: 2023-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e sai che è meglio che succeda

Inglês

if you let it

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

inizia con ciò che è meglio per te

Inglês

get in where you fit in

Última atualização: 2021-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

(ministri) meglio se non lo sai

Inglês

you don't know it all

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dovete decidere ciò che è meglio per voi.

Inglês

you must decide what is best for you.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ha imparato che è meglio essere trasparenti?

Inglês

has it learnt that it is better to be transparent?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e se non ti dai da fare

Inglês

if you don’t do anything

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

breve o lungo post sul blog, che è meglio?

Inglês

short or long blog post, which is better?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

anche se non ti vedo farlo .

Inglês

so with humility we can say that ‘i know what you are doing!’ – even if i can’t see you doing it.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

che è meglio della beta 5 (a mio avviso).

Inglês

che è meglio della beta 5 (a mio avviso).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

scusami se non ti ho risposto prima

Inglês

i have just been busy

Última atualização: 2020-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

si tratta di una " chiara tendenza " , di solito è meglio se non opposti .

Inglês

it is a " clear trend " , it is generally best not opposer.le if oil prices and the eroei

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

se vuoi fare festa in ostello è meglio se cerchi una sistemazione altrove.

Inglês

those expecting to party at the hostel would be best to look elsewhere for accommodation.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

no, è meglio se utilizzi lo stesso account per tutti i tuoi siti web.

Inglês

no, it is best if you use the same account for all of your websites.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

questa volta non ti scrivo per farti un ordine, ma per farti i complimenti.

Inglês

i am not writing to you to issue an order this time, but to pay you my best compliments.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

se non si è sicuri è meglio chiedere al consulente.

Inglês

if you are not sure is better to ask the consultant.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

tuttavia, noi sappiamo che è meglio se ogni concetto di base è rappresentato da un unico, ben determinato costrutto del linguaggio.

Inglês

however, we know that it is better if each basic concept is represented by a single, designated language construct.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,788,063,962 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK