Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
e dio nel suo figlio unigenito lo ha mostrato al mondo.
and god in his only son has shown it to the world.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abbiamo mostrato al cardinale parolin le mappe e le foto che avevamo con noi.
we showed cardinal parolin maps and photos that we had with us.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lui veramente ha mostrato al mondo intero che la vita può divenire totalmente nuova.
he has really shown the whole world that life can become totally new.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accedendo a qualsiasi categoria ti verrà sempre mostrato al centro un filtro di ricerca,
click a main or sub category, an advanced filter will be displayed at center top of the page.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il partito bolscevico ha mostrato al mondo intero come realizzare un'insurrezione armata e la presa del potere.
the bolshevik party has shown the entire world how to carry out armed insurrection and the seizure of power.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arriva da ginevra, dove israeliani e palestinesi hanno mostrato al mondo intero, che un piano di pace sarebbe possibile.
it comes from geneva where israeli and palestinians showed to the whole world that a peace plan is possible.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il presidente esamina il documento, lo passa ai giudici, riconosce l'evidenza, poi, al teste):
(the chief judge examines the document, passes it to his colleagues, and admits the evidence.)
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
recentemente hai effettuato una training session in uno showroom burberry, durante la quale hai mostrato al pubblico come si fa la buona maionese francese.
you recently conducted a training session at one of the burberry showrooms during which you showed your audience how to make a good french mayonnaise.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nel giudizio il nostro signore chiederà: " perché non avete mostrato al popolo la differenza tra il sacro ed il profano?"
at the judgment our lord will ask, "why did you not show the people the difference between the holy and the profane?"
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
due ricercatori hanno mostrato al pubblico i loro lavori, riguardanti la teoria dell'evoluzione e lo sviluppo di vaccini per l'alzaimer.
for the general public, two research scientists brought their subjects – the theory of evolution and the development of vaccines for alzheimer’s disease – to life.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elisa ci ha accolto molto calorosamente il 2015/09/10 e mostrato al nostro appartamento, che era funzionale, ma arredate in modo confortevole.
elisa has received us very warmly on 09.10.2015 and shown to our apartment, which was functional but comfortably furnished.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il programma è stato mostrato al 10:16 04.06.2013; 04.07.2013 alle 07:15 e 22:32.
the program was shown at 10:16 04/06/2013; 07.04.2013 at 07:15 and 22:32.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i miracoli eucaristici mostrati al mondo, grazie a carlo…
eucharistic miracles shown to the world, thanks to carlo...
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
questa è la foto che viene mostrata al maestro per aggiornarlo sul progresso del progetto.
this is the picture i show to the teacher to update him on project preogress.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ancora sono stati trovati due statue di marmo e una satatua di rame che sono mostrati al museo archeologico di rethimno.
in recent years there have been discoveries of a cemetery of roman times at the site of the five vestal virgins. finds include two marble statues and a copper figurine.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a seconda delle scelte effettuate al momento della creazione dell'account o di consultazione, le possibilità di ricevere offerte dalla nostra azienda, come mostrato al momento della creazione dell'account.
depending on the choices you made when creating your account or consultation, you will likely receive offers from our company, as shown when creating your account.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non dubito che potremo trovare un accordo su questo punto, data la volontà e la determinazione mostrata al riguardo dal parlamento.
i have no doubt that we can agree on this, given the will and resolve that parliament has shown in this matter.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
per quanto riguarda i vari partner della zürichcard, la tessera deve essere mostrata al momento dell’ordinazione o alla cassa.
if you wish to take advantage of the discounts offered by any of the zürichcard partners, you should present the zürichcard before ordering or paying.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dietro ai numeri mostrati al punto i, ci sono modalità di analisi web. come si possono stimare le quote di mercato dei browser?
behind the numbers showed at point i, how can the web browser market share be estimated?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dopo il fischio finale vengono mostrate al giocatore eventuali puntate vinte e l'importo vinto con ogni puntata. viene inoltre visualizzato l'importo complessivo della vincita.
after the final whistle the player will be shown the bets they won on (if any) and how much they won on each bet total win amount will also be shown.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.