Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
raccontare una storia
to tell a story
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mi puoi aiutare, per favore?
can you help me, please?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per raccontare una storia
to tell a story
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
8. raccontare una storia
8. ripped clothes are a massive no-no.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
come costruire e raccontare una storia.
how to create and tell a story.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
una storia per immagini
a story told through pictures
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la necessità , il bisogno di raccontare una storia.
the urge, the need to tell a story.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per raccontare una storia personale è potente.
to tell a personal story is powerful.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
raccontare una storia è come raccontare un segreto.
telling a story is liking telling a secret.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
buongiorno, mi puoi chiamare per favore? ho qualche domanda per voi
puoi chiamarmi per favore?
Última atualização: 2018-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mi puoi raccontare qualcosa di questo progetto?
could you tell me something about this project?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- raccontare una storia e non solo mostrare delle cose;
- narrate a story and not only show ‘things’
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
questo è il modo di raccontare una storia attraverso le immagini.
this is a way to tell stories with pictures.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il raccontare una storia è uno dei punti fondamentali nella regia.
therefore the narrative element is predominant and that is just as well. story-telling is one of the direction's major concerns.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la piccola cittadina di steyr ha da raccontare una storia più che millenaria.
the idyllic small town of steyr has to tell a more than thousand-year history.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
questo è il primo albero di natale addobbato per "raccontare una storia".
this christmas tree is my first idea about a new line of christmas trees. i called them: story-teller christmas trees.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
angela merkel può raccontare una storia grande successo sui posti di lavoro verde creazione in germania.
angela merkel can tell a great success story about green jobs creation in germany.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
credo che siano la sua passione e il suo "raccontare una storia" a renderlo straordinario.
i think its passion and storytelling makes it so extraordinary.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
per giocare, ogni partecipante dispone di 4 carte che costituiscono l’ispirazione per inventare e raccontare una storia agli altri.
to play, each little player will have four cards.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
particolari legati alle peculiarità del territorio ne arricchiscono nei secoli l immutabilità della trama, finendo per raccontare una storia nella storia.
details referring to characteristics of the region in which they have developed have enriched their timeless plots for centuries, thus telling a story in the story.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: