Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
trattare nonostante gli attentati
negotiate despite the attacks
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nonostante gli estesi negoziati ...
in spite of extensive negotiation pre-summit, this issue ...
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
quest’ultima soluzione porterà indubbi vantaggi economici».
this will bring undoubted economic gains’.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
sarebbe paradossale considerare scontati gli indubbi miglioramenti realizzati.
that would, in my judgement, be an entirely wrong conclusion to draw.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
nonostante gli indubbi e molteplici motivi di delusione, tre mesi fa si è verificato in bulgaria uno sviluppo politico straordinario.
while there have undoubtedly been many areas of disappointment, three months ago there was a very dramatic political development in bulgaria.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
il decentramento presenta indubbi vantaggi, in termini sia di risparmio, sia di responsabilizzazione dei servizi.
the advantages of decentralisation both in terms of financial savings and increased responsibility for the services, is not questioned.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la migrazione circolare ha indubbi vantaggi per i paesi di destinazione e di origine e per i migranti.
circular migration has clear advantages for destination countries, countries of origin and migrants.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in effetti, nonostante gli indubbi progressi, per il momento l' attuazione di questo articolo risponde solo parzialmente alle speranze che aveva suscitato.
despite the fact that some progress has been made, the implementation of this article for now only partially meets the expectations that it raised.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
sotto il profilo storico, le relazioni tra le due regioni nonostante gli indubbi vantaggi collettivi, hanno costituito anzitutto un'operazione di carattere politico della quale la popolazione è stata informata in misura insufficiente.
the historical background to relations between these regions has of course been dominated by politics, about which the public has not been adequately informed despite the unarguable benefits it has brought to all.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il settore chimico trarrebbe indubbi vantaggi dalla definizione di norme mondiali di protezioni dell'ambiente, ove possibile;
the chemical sector would also clearly benefit from the development of global rules on environmental protection where this is possible;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.6 malgrado gli indubbi progressi in alcuni ambiti, non vi sono motivi per esprimere compiacimento.
3.6 despite the undoubted progress in some areas, there is no room for complacency.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eppure, nonostante gli indubbi segnali di aumento delle vendite, e i conseguenti profitti illusori, le cose non sono affatto positive come gli inviati e i pr aziendali proclamavano ad alta voce.
and while there are indeed signs of increasing sales and resulting illusory profits, things are not nearly as positive as those writers and the corporate public relations staffs loudly proclaimed.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arriva dal noto emerson network power uno studio che rileva gli indubbi vantaggi in termini di efficienza derivanti dall'utilizzo della corrente continua (dc) a 400v.
a study arrives from the known emerson network power that notices the sure advantages in consequential terms of efficiency from the use of the direct current (dc) 400v.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
– signora presidente, signora commissario, onorevoli colleghi, l’ europa e i cittadini trarranno indubbi vantaggi da ecall.
– madam president, commissioner, ladies and gentlemen, there is no doubt that europe and its citizens stand to gain from ecall.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
nonostante gli indubbi problemi esistenti, in primo luogo all' interno degli attuali stati membri dell' unione, penso che le opportunità che tale processo di ampliamento offre siano preponderanti.
despite the problems which undoubtedly exist and which actually affect the present eu member states more than the applicant countries, i believe that these are outweighed by the opportunities which this enlargement process offers.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
nonostante gli indubbi sforzi del pakistan contro le cellule residue di al qaeda, la comunità internazionale non deve tollerare i vincoli posti all' operatività dell' ombrello atomico dalle rivendicazioni politiche transfrontaliere.
despite the undeniable efforts by the pakistanis against the hideouts of al-qaida cells, the international community must not tolerate any link between the operation of the nuclear umbrella and political cross-border claims.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
di miriam carraretto arriva dal noto emerson network power uno studio che rileva gli indubbi vantaggi in termini di efficienza derivanti dall'utilizzo della corrente continua (dc) a 400v. i settori...
07/09/2012 - 06:23 by miriam carraretto a studyarrives from the known emerson network power that notices the sure advantages in consequential terms of efficiency from the use of the direct current (dc) 400v. the sectors in which it would be possible to exploit since immediately the new technology are,...
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alla fine di quest' anno avremo accolto dodici milioni di turisti, con tutti gli indubbi vantaggi che ne derivano, ma anche con gli effetti, a volte devastanti, che il fenomeno produce sul nostro sviluppo sostenibile.
this year we will have had twelve million visitors; this brings benefits, of course, but it also has sometimes devastating effects on our sustainable development: on some islands the annual number of tourists far outweighs the total number of permanent residents, generating a number of problems.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade: