Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dovrebbero bastare 3 cucchiai di olio.
2 tablespoons plus 1 teaspoon olive oil should be enough.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
coinvolte normalmente due parti:
normally involved two parts:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alla dimensione: per patate di media grandezza dovrebbero bastare 25 minuti.
for medium sized potatoes, 25 minutes should be sufficient.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nelle attuali circostanze queste azioni dovrebbero bastare per ripristinare la fiducia dei consumatori.
in the present circumstances, such action should suffice to restore consumer confidence.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la società ha inoltre aggiunto che tali informazioni dovrebbero bastare a stabilire che non ha eluso le misure in vigore durante il pi.
it further argued that this should be sufficient to determine that it had not circumvented the measures in force in the ip.
Última atualização: 2016-10-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
insieme al già citato programma promozionale, queste misure dovrebbero bastare, a parere della commissione, a conservare dinamicità al settore.
in the commission 's view these measures, together with the above support programme, suffice to maintain the dynamism of the sector.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
nel mio settore, la programmazione informatica, tre anni dovrebbero bastare, perché i cicli di produzione sono anche più brevi di un tale periodo.
in my own field, computer programming, three years should suffice, because product cycles are even shorter than that.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dovrete poi farvi accompagnare da un taxi: se ne trovano normalmente due a levanto e qualcuno di più a monterosso.
from here you will need to take a taxi. there are 2 taxi services in levanto and 10 taxi services in monterosso.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dovrebbero bastare alcuni passi dove questa parola è stata tradotta con tomba per confutare la falsa concezione popolare dell inferno come luogo di fuoco e tormento per gli empi:
a few examples of where this word 'sheol' is translated 'grave' should torpedo the popular conception of hell as a place of fire and torment for the wicked:-
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"in termini di uso storico / critico, 'modernismo' copre normalmente due impulsi.
"in terms of its historical/critical usage, 'modernism' normally covers two impulses.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
per il resto, le regole che scaturiscono dagli articoli 28 e successivi del trattato dovrebbero bastare a consentire la libera circolazione dei prodotti del settore vitivinicolo per quanto riguarda le pratiche e i trattamenti enologici.
for the rest, the rules under articles 28 et seq. of the treaty should suffice to ensure free movement of wine-sector products where oenological processes and practices are concerned.
il consiglio si adunerà normalmente due volte l’anno ed è convocato in via straordinaria ad iniziativa del presidente e quando almeno due consiglieri ne facciano richiesta motivata.
the board will usually meet twice a year; it may be summoned under exceptional circumstances following the initiative of the president and when at least two councillors present a motivated request.
quindi finanziano normalmente due categorie di soggetti: quegli ordinari dell’economia “normale” e i disonesti.
so usually they finance two categories of people: the ordinary people of the "normal" economy and the dishonest ones.
anche se le risorse petrolifere mondiali dovrebbero bastare per soddisfare l'aumento della domanda, ciò presuppone investimenti adeguati per ovviare alla capacità insufficiente lungo tutta la catena di valore del petrolio e una maggior concentrazione della produzione nei paesi opec.
although world oil resources are expected to meet the demand growth, this assumes adequate investment to deal with under-capacity across the oil value chain and implies a more concentrated share in output from opec countries.
tali meccanismi a leva consistono di (normalmente due) robusti elementi di metallo ad arco applicati su una sottopiastra e dotati di almeno un dispositivo di apertura che consente di inserire e archiviare fogli e altri documenti.
these lever arch mechanisms consist of arched sturdy metal elements (normally two) on a back plate and having at least one opening trigger that permits inserting and filing of sheets and other documents.
signor presidente, non credo alle sanzioni, dovrebbero bastare le pressioni, ma se non si accelerano subito negoziati veri e costruttivi, che abbiano chiaro il proprio scopo e conducano a un risultato, ci ritroveremo innegabilmente con una sensazione di déjà-vu.
mr president, i do not believe in sanctions- pressure should suffice- but unless constructive, genuine and goal-conscious talks get under way soon and furthermore lead to a result there will definitely be a feeling of déjà vu.
si aggiunge il formaggio solo se si consumerà la terrina o il pasticcio in crosta entro una settimana, perché altrimenti dopo tale tempo danno al composto un gusto non gradevole. la pancetta del rivestimento ed il burro di cottura dovrebbero bastare; eventualmente si macina col prosciutto cotto un po' di grasso di prosciutto crudo.
the cheese is only added if the paté or the terrine pie is to be eaten within a week, because otherwise, if left for longer, it imparts an unpleasant flavour. the pancetta used for covering and the butter from the cooking should be enough; if necessary, the cooked ham can be minced together with a little of the fat of the cured ham.
per l' iniziativa daphne sono stati stanziati 13 milioni di euro dal 1997 al 1999 e, per il programma daphne 2000-2003, 20 milioni. per daphne ii, nel periodo 2004-2008, a giudizio del gruppo del partito popolare europeo, 50 milioni di euro dovrebbero bastare.
eur 13 million were spent on the daphne programme from 1997 to 1999, eur 20 million for the daphne programme 2000-2003, whilst, for daphne ii and the years from 2004 to 2008, the group of the european people 's party( christian democrats) and european democrats believes that eur 50 million will have to suffice.