Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mi piace pitturare
i like the amicicia
Última atualização: 2011-07-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tutto ciò che resta da fare è pitturare il modello finito e poi iniziare il successivo!
all that's left now is to paint the finished model. and then start the next one!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cominciarono a pitturare sui tetti il simbolo della croce rossa ed internamente attrezzavano le camere con i reparti e le corsie ospedaliere.
they started to paint on the roofs the red cross symbol and internally they equipped the rooms with hospital wards.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e quando tenta di essere costruttivo e suggerisce azioni di lotta, punta troppo a sovvertire la pubblicità o a pitturare i cartelloni pubblicitari.
when it tries to be constructive, and suggest actions we can take, too much time is spent talking about 'subverting' advertisements, or painting over billboards.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in questo corso di pittura intensivo vi verranno spiegate le diverse tecniche del vedere, disegnare e pitturare sotto la guida di un artista esperto che vi sosterrà anche nello sviluppo di uno stile personale.
during these courses, held by experienced artists, you will be guided towards various techniques of seeing, drawing, and painting, encouraging you to develop your own style.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chipanga-odi diventa nuovamente luogo di vita: i ragazzi stanno iniziando a pitturare o a montare le zanzariere mentre vedo le due donne sedute su un mattone a parlare.
chipanga-odi became anew a place of life: the young people had started to whitewash, to put up mosquito nets, while i saw the two women seated on a brick and speaking.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le prove erano pitturare, fare shopping, la costruzione di un ponte, il gioco della ciambella e molto altro. c'era qualcosa per tutti!
challenges included painting, shopping, bridge construction, a “donut game” and much more. there was something for everyone!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un semplice programma di disegno facile da usare, con funzioni come disegno di base (per disegnare diagrammi e per pitturare con le dita), manipolazione di immagini e modifica delle icone.
a simple and easy-to-use paint program, with features such as basic painting (drawing diagrams and finger painting), image manipulation and icon editing.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
coltivare in greenhouse è un ottimo metodo utilizzando strutture simili a un capanno degli attrezzi, utilizzando solo un muro e un tetto di plastica opaca bianca, pvc, filon o vetro e usando materiali simili per il resto della struttura o pitturare di bianco o argento che lo faccia sembrare come metallo.
disguise your greenhouse as a tool shed, or similar structure, by using only one wall and a roof of white opaqued plastic, pvc, filon, or glass, and using a similar colored material for the rest of the shed, or painting it white or silvery, to look like metal.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
caro prof. christoph v. einem, paolo, imbianchino, è andato ad ordinare la tinta scelta per pitturare la camera e la parete del soggiorno, al negozio da voi indicato. per avere la tinta, il responsabile del negozio ha riferito che occorrono 5 giorni lavorativi, quindi avremo la pittura non prima di venerdì della prossima settimana.
dear prof. christoph v. einem, paolo, painter, went to order the chosen color to paint the room and the wall of the living room, at the shop indicated by you. to get the color, the store manager reported that it takes 5 working days, so we'll have painting not before friday next week.
Última atualização: 2018-07-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: