Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
si auto comunica non però proponendoci dei contenuti o informandoci di fatti riguardanti lui.
he communicates self not, however, by proposing things to us or giving us information about himself.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con animo contrito confessiamo i nostri peccati, proponendoci seriamente di non ripeterli più.
let us confess our sins with contrite hearts, seriously determined to repeat them no more, and above all resolving to always stay on the road of conversion.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
questo corso è totalmente personalizzabile e sarà lo studente a creare il proprio programma proponendoci le sue richieste ed esigenze.
this course is totally flexible in terms of the student’s own needs and priced accordingly.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siamo figli di una società malata, che continuamente ci illude proponendoci modelli vincenti basati sui soldi e sul successo.
we are sons of a sick society, which continuously deceive us offering victorious examples grounded on money and approval.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
peggio ancora, induce parallelamente le emittenti a diffondere le produzioni cinematografiche meno care possibili, proponendoci a oltranza produzioni americane.
even worse, it also has the effect of leading the channels to show the cheapest possible films, thereby offering us an excess of american productions.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
in seno alla commissione per l' ambiente, la sanità pubblica e la politica dei consumatori abbiamo affrontato la questione proponendoci mete ambiziose.
we tackled this issue very ambitiously in the committee on the environment, public health and consumer policy.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
sì, è vero che in questi ultimi quarant'anni abbiamo costruito l'europa proponendoci sostanzialmente di impedire il ripetersi del passato.
yes, it is true that over the past 40 years we have built up europe to prevent a return to the past.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
attualmente siamo impegnati nella creazione di una catena di distribuzione in tutta europa, proponendoci di collaborare a lungo termine con ditte specializzate nella distribuzione, su basi di reciproca serieta e affidabilita.
we are currently developing our distribution network all over europe and would like to establish long-term cooperation with importers and distribution companies.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
condivisione è tra quelli che sentiamo più nostri poiché, da sempre, condividiamo gli obiettivi dei clienti, anticipandone le necessità e proponendoci come vero partner globale, che li segue e supporta dovunque.
since our very beginning, we have sought to share the goals of our customers, anticipating their needs and offering services as a real global partner in their reach for success. at cefla, customers are not viewed as large or small.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la mostra ci accompagna nella riflessione e nell’indagine alla ricerca delle eredità del futurismo negli artisti che ebbero modo di entrarne in contatto proponendoci dipinti ad olio, tempere, disegni e sculture che arrivano da collezioni private e pubbliche.
the show takes us into reflection and investigation in search of the legacy of futurism in the artists that were able to lick in touch proposing oil paintings, gouaches, drawings and sculptures that come from private and public collections.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ricordo inoltre come, nella normativa relativa agli autoveicoli euro-3 ed euro-4, proponendoci mete ambiziose siamo riusciti infine a raggiungere un compromesso ragionevole con il consiglio in seno al comitato di conciliazione, che all' inizio, com'è ovvio, non ha raccolto necessariamente il consenso dell' industria ma che oggi, in ultima analisi, è valutato unanimemente in modo positivo perché ha migliorato la qualità dell' aria in europa.
i would again remind you how, when we were very ambitious in legislating for cars in categories 3 and 4, we ended up in the conciliation committee reaching a reasonable compromise which, of course, met with little approval from the industry at first but which in the final analysis is now appreciated by everybody, because it improves air quality in europe.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade: