Você procurou por: può generare confusione (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

può generare confusione

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

tutto ciò può generare confusione.

Inglês

this could cause confusion.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Italiano

in un certo senso, per me è importante generare confusione».

Inglês

in a way the confusion that you want to create is really important for me.”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

l'analisi dei dati che la commissione realizza può generare confusione.

Inglês

the commission's analysis of the data may lead to confusion.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

un blocco finally così formato è lento e può generare confusione. conservarlo?

Inglês

it is slow and potentially confusing to leave a finally block this way. is this intentional?

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

il nome con cui un prodotto viene venduto non deve essere fuorviante né generare confusione.

Inglês

the name under which a product is sold should not be misleading or confusing.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

# questo può generare confusione se si hanno diverse chiavi e lo stesso user id.

Inglês

# this can be confuse if you have the same user id with different keys.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

se quanto esposto sembra generare confusione, il motivo è che tale calendario effettivamente è confusionario.

Inglês

if the above sounds confusing, it's because it is confusing.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

con questo testo, non si potrà più generare confusione fra il concetto di pericolo e di rischio.

Inglês

with this text, there can no longer be any confusion between the concepts of danger and of risk.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

il framing è vietato così come qualsiasi altra pratica e tecnica suscettibile di generare confusione nel pubblico.

Inglês

the practice of framing is prohibited as well as any other practises or technique likely to generate confusion in the public's mind. links to the documents in format pdf, doc., or rtf are prohibited.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

in tutte queste relazioni vi è un legame tra artigianato e piccole imprese che può generare confusione e ambiguità.

Inglês

however, in all of these reports, there is link between the craft industries and small enterprises which could lead to confusion or ambiguity.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

le bat devono contribuire a ridurre le distorsioni della concorrenza e non devono generare confusione tra i settori interessati.

Inglês

bats must help to reduce distortions of competition and must not cause confusion among the sectors concerned."

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

con l’ indicazione tende a generare confusione), in confronto a quelli forniti dalle prove cliniche.

Inglês

confounding by indication, compared to evidence coming from clinical trials.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

gli utilizzatori sono interessati in quanto le informazioni relative al dpi sono parziali, possono essere non pertinenti e potenzialmente generare confusione.

Inglês

the users are affected because the information connected with the ppe is partial, may be irrelevant and may be a potential source of confusion.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

a generare confusione tra il pubblico vi è peraltro la profusione di fonti d'informazione, difficilmente identificabili, su internet.

Inglês

furthermore, the profusion of information sources on the internet, and difficulties identifying their origins, can confuse the public.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dover rispettare una serie di procedure normative può a volte generare confusione e un conseguente allontanamento degli investitori, come nel caso del nabucco.

Inglês

having to follow several different regulatory procedures can sometimes lead to confusing results and put off investors - take, for example, nabucco.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

differenze di due o più lettere non sono considerate atte a generare confusione, tranne nel caso in cui vi sia un semplice cambiamento di posto di due lettere.

Inglês

differences of two or more letters shall not be regarded as confusing except where two letters simply change places.

Última atualização: 2017-02-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

sebbene il significato della maggior parte delle opzioni di installazione sia chiaro, le opzioni visualizzate nella finestra associazione tipi di file potrebbero generare confusione.

Inglês

most of the installation options are straightforward but the select file associations window might be a bit confusing.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

inoltre, non viene considerata atta a generare confusione la differenza di una lettera la cui evidenza sia tale da rendere la denominazione chiaramente distinta da denominazioni varietali già registrate.

Inglês

also, where the different letter is prominent in a way that makes the denomination clearly distinct from already registered variety denominations, it shall not be regarded as confusing.

Última atualização: 2017-02-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

tuttavia, non viene considerata atta a generare confusione la differenza di una sola lettera in un'abbreviazione consueta che costituisce entità separata della denominazione varietale.

Inglês

however, a difference of only one letter in an established abbreviation as a separate entity of the varieties denomination shall not be regarded as confusing.

Última atualização: 2017-02-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

ciò significa che azioni e inviti a presentare proposte generici per l'intero programma non risponderebbero alle esigenze dei diversi operatori, risulterebbero poco chiari e potrebbero talvolta addirittura generare confusione.

Inglês

this means that generic calls and actions for the entire programme would not be adapted to the needs of the different actors and would lack clarity and in some cases even generate confusion.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,220,541 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK