Você procurou por: puoi comunicarci a quale numero ti riferisci (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

puoi comunicarci a quale numero ti riferisci

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

se il problema si presenta nel caso di un solo video, assicurati di comunicarci a quale ti riferisci.

Inglês

if the problem is only with a specific video, be sure to tell us which one.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il sensore, che misura una corsa della valvola fino a 20 mm, consente anche di monitorare a quale numero di rpm la valvola si apre/chiude, con tutti i valori intermedi.

Inglês

the sensor, which measures valve stroke until 20mm, samples rpm value that opens/closes the valve and all intermediate values too.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

fai attenzione quando lo fai, in modo che sia chiaro a quale libro ti riferisci: “t” potrebbe significare sia “timoteo” sia “tito”, pertanto si scrive solitamente “tim” o “tito”. una cosa che procura spesso problemi è “fil”: se esso è seguito dal capitolo e dal versetto, significa “filippesi”, se esso è seguito da un solo numero, probabilmente significa “filemone”, o anche se c’è un numero di versetto; tuttavia “fil 3” può significare “filippesi capitolo tre”. qualche volta si vuole parlare di un capitolo intero. È certamente più sicuro usare la terminologia “filem” per “filemone”.

Inglês

be careful when you do this, so that it is clear which book you mean: 't' could mean 'timothy' or 'titus', so we would usually write 'tim' or 'tit'. one that always causes trouble is 'phil': if it is followed by chapter and verse it means 'philippians'; if it is followed by only one number it probably means 'philemon' plus verse number, although 'phil 3' might mean 'philippians, chapter three' - we sometimes want to talk about a whole chapter. it is probably safer to always use 'philem' for 'philemon'.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,805,634 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK