Você procurou por: que bella luna (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

que bella luna

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

que bella

Inglês

how beautiful

Última atualização: 2023-06-18
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Italiano

ma que bella

Inglês

mais que bella

Última atualização: 2023-07-16
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Italiano

que bella facha

Inglês

que bella facha

Última atualização: 2023-07-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

makeba ma que bella

Inglês

makeba ma que bella

Última atualização: 2023-08-27
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Italiano

que bella bambina que se

Inglês

what a beautiful baby girl

Última atualização: 2023-06-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

madre mia que bella chica

Inglês

my mother what a beautiful girl

Última atualização: 2022-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ma que bella ragazzo e ragazza

Inglês

what a beautiful boy

Última atualização: 2023-06-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

con un paio di semplici passaggi faremo brillare una bella luna piena.

Inglês

with just a couple of steps day can be changed to night.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

bella luna: questo ristorante di quartiere a prezzi accessibili si trova a due passi dall'appartamento.

Inglês

bella luna: this affordable neighborhood eatery is located just a skip and a hop from the apartment.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

saffo, nel 600 a.c., canta " le stelle intorno alla bella luna / celano il volto luminoso/ quando, al suo colmo, più risplende / sopra la terra" ( poesie, frammento xvii), e ancora: "selene dalle dita di rosa / vince tutte le stelle" (poesie, frammento xxxxvii).

Inglês

sappho, in the 600 b.c., sings " stars around to the beautiful moon / hides the luminous face / when, to its apex, more is shining/ over the earth " (poems, fragment xvii), and still: " selene with the rose fingers / wins all the stars " (poems, fragment xxxxvii).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,747,314,597 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK