A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
il diritto di voto
right to vote
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'amministrazione si garantisce il diritto di chiedere i danni in base ai problemi arrecati e alle spese sostenuto per la loro sistemazione.
the administration keeps its right to claim damages, according to the caused damage and the administration expenses.
credo che il fatto di essere anziani non significa non avere il diritto di meritare un risarcimento dei danni subiti.
this is an important moment in the history of this house, and an important moment on europe’ s path towards the ratification of this new constitution.
implica inoltre il diritto di tutela da parte delle autorità e di risarcimento adeguato per i danni subiti in seguito a reati o ad atti terroristici.
it also entails the right to protection from the authorities and appropriate compensation for the losses suffered when crimes and terrorist acts occur.
resch ha quindi il diritto di pretendere il pagamento immediato di tutte le forniture effettuate con riserva di richiedere il risarcimento dei danni.
therefore, resch has the right to request the payments for all completed deliveries, save the right to claim for further damages.
la direttiva del 1985 stabilisce il diritto, per qualsiasi vittima, di essere risarcita per i danni subiti da un prodotto difettoso, senza dover dimostrare la colpa del produttore.
the 1985 directive establishes the right for any victim to be compensated for injury caused by a defective product, without having to prove the fault of the producer.
il diritto dell'unione può contribuire con vigore e concretezza all'attuazione della strategia europa 2020 e attenuare i danni della crisi finanziaria.
union law can make a concrete and powerful contribution to the implementation of the europe 2020 strategy and mitigating the damage caused by the financial crisis.
d – alcuni danni non sono immediatamente rilevabili al momento della partenza del cliente. si riserva dunque il diritto di chiedere i danni per eventuali danni notati dopo la partenza del cliente.
d – shouldn’t damage be noticed upon the client’s departure, the owner reserves the right to ask for indemnity for damages noticed after the client’s departure
gli stati svilupperanno il diritto nazionale in materia di responsabilità e risarcimento per i danni causati dall'inquinamento e altri danni all'ambiente e per l'indennizzo delle vittime.
states shall develop national law regarding liability and compensation for the victims of pollution and other environmental damage.
nel caso di una utilizzazione inammissibile e abusata birkner gmbh & co. kg riserva il diritto di richiedere i dispendi causati quindi così come tutti i danni collegati commessi dall'abusivo a limite completo.
in case of the inadmissible, misused utilization birkner gmbh & co. kg reserves the right to require the expenditures caused thereby as well as all associated damage committed by the misuser at full extent.
il fornitore o chi per esso autorizzato a fare le sue veci si riserva il diritto di richiedere i danni procurati, nella forma più estesa consentita dalla legge, contro chiunque abbia commesso direttamente o indirettamente l’infrazione.
the provider and any other party authorised on its behalf reserves the right to seek damages to the fullest extent permitted by law against any party committing directly or indirectly this breach.
per quanto concerne il risarcimento dei danni, le violazioni della privacy conferiscono alla parte lesa il diritto di ottenere un indennizzo per:
on the issue of damages, invasions of privacy give the injured party the right to recover damages for: