Você procurou por: se io li compro adesso costeranno poco (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

se io li compro adesso costeranno poco

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

tutti gli altri sono da me e per me. sono se io li faccio.

Inglês

all the others are from me and for me. they are if i make them.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

12 anche se allevano figli, io li eliminero dagli uomini; guai a loro, se io li abbandono.

Inglês

12 for even should they bring up their children, yet will i bereave them, [that] not a man [remain]: for woe also to them when i shall have departed from them!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

9:12 anche se allevano figli, io li eliminerò dagli uomini; guai a loro, se io li abbandono.

Inglês

12 though they bring up their children, yet i will bereave them until not a man is left. yes, woe to them indeed when i depart from them!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

se io li rimandassi al campo in questo stato e in questa stagione (si era alla fine di dicembre), morirebbero fra tre settimane. li trattengo.

Inglês

if i send you back to the, camp in this state and at this season (we were at the end of december) you will be dead in three weeks. i am going to keep you here.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

se io li regalavo questi biglietti, facevo molto prima e spendevo meno soldi. chiaramente, se uno è davanti ad un consiglio di amministrazione che non sa di queste cose, potrebbe anche cavarsela.

Inglês

if i had offered this ticket at no charge, i would have spent less time and less money.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

quelli che non lo fanno, mi sembra come se io gli volessi resistere, come se io li volessi portare giù perché penso davvero siano molto egoisti (ride ndr), anche se sono così bravi in quello che fanno.

Inglês

the ones that don’t, i feel as if i want to resist them, like i want to take them down because i feel like they are so selfish (he laughs), even though they are so good at what they do.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

sono certo che, da un punto di vista costituzionale, sarebbe poco delicato se io li esortassi a votare in un modo o nell' altro, ma auspico che questi negoziati, condotti in buona fede e forieri di risultati soddisfacenti, vengano sostenuti dai cittadini elvetici.

Inglês

it would be constitutionally indelicate i am sure for me to urge them to vote in one way or the other but i do very much hope that these negotiations which have been conducted in good faith and have led to very satisfactory outcomes will be endorsed by the people of switzerland.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,787,720,373 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK