Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
avete una seppur minima prova in termini economici per sostenere tale asserzione?
i am quite astonished to hear it said in this house that confidence in the euro has been shaken.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
questo mutamento di rotta ci ha consentito di pervenire ad una soluzione, seppur minima.
this change has enabled us to reach a solution, albeit a minimal one.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
. anche se è piccolino, chiedetegli di aiutarvi in qualcosa , seppur minima e semplice.
. even though it’s small, ask for their help in something, even if it’s minimum or simple.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se avete una conoscenza dello spagnolo, seppur minima, ricordatevi di completare il nostro test d'ingresso.
if you know some spanish, even a little bit, please remember to also complete our placement test.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ci si chiedeva allora se il paese avesse una seppur minima possibilità, visto il governo autoritario ed ombroso di meciar.
did that country have any chance at all, given the shadowy, authoritarian style of the meciar government?
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
oggi abbiamo dato un seppur minimo contributo a questo processo.
this is one small part of that process.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
e' poco, ma si tratta comunque di passo avanti, seppur minimo.
moldova 's request only represents a small step, but it is at least of some significance.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
È bene ripetere che qualsiasi intervento chirurgico comporta in linea teorica un seppur minimo rischio.
it is well to reiterate that any surgical procedure in theory bears a risk, even if minimal.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'esclusione della seppur minima critica è in netto contrasto con le riserve espresse dall'assemblea quando ha adottato la precedente risoluzione sulla conferenza intergovernativa.
i also wish to highlight the constitution's approach to the status of the outermost regions.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
questo significa che c'è una seppur minima possibilità che, se due utenti tentano di inserire contemporaneamente due record con lo stesso person.name tutti e due i record saranno accettati.
this means that there is a small probability that, if two visitors try to concurrently insert records with the same person.name, this results in a race condition and both records are accepted.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non chiedo certo 70.000 spettatori per quanto andiamo facendo qui, ma uno zero è uno zero, e documenta eloquentemente la nostra incapacità di dare un' informazione seppur minima a questo parlamento.
what we are doing here today does not require 70 000 spectators. but zero remains zero and gives clear expression to the fact that we have failed to give parliament even the minimum of information.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
da portoghese non credo che oggi alcun mio concittadino che abbia la seppur minima conoscenza della realtà europea potrebbe, in qualità di deputato portoghese di questo parlamento, votare contro una commissione che vanta per la prima volta un presidente portoghese.
today, coming from portugal as i do, i believe that no compatriot of mine with the slightest awareness of the reality of europe could, as a portuguese member of this house, vote against a commission that for the first time has a portuguese president.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
viene quindi introdotto un seppur minimo elemento di flessibilità, affinché il consiglio possa avvalersi della facoltà di revisione conferitagli dal trattato.
it introduces, that is to say, an element of flexibility, albeit slight, which in no way reduces the powers of scrutiny vested in the council by the treaty.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
non vi è il seppur minimo motivo di pensare che la riluttanza degli stati membri a modificare l'articolo 113 abbia nulla a che vedere con questo problema.
nor is there the slightest reason to think that the reluctance of the member states to change article 113 has anything whatsoever to do with this issue.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
È giusto tuttavia ricordare che qualsiasi intervento chirurgico comporta, in linea teorica, la possibilità che si verifichino alcuni inconvenienti, seppur minimi e rimediabili.
one must note, however, that theoretically any surgical procedure is not without its drawbacks, albeit minimal and rectifiable.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
presuppone la volontà di dare vita ad una politica comune in ambito penale che andrà di pari passo con un abbandono, seppur minimo, della sovranità nazionale, che gli stati lo vogliano o meno.
that presupposes a willingness to implement a common crime policy which will go hand in hand with a minimum of national sovereignty being abandoned, whether the member states want it or not.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
e’ evidente che né gli obiettivi di sviluppo del millennio né la lotta contro la povertà nel mondo svolgono un ruolo, seppur minimo, nel nostro dibattito sui cambiamenti demografici.
it is evident that neither the millennium development goals nor the fight against world poverty feature even remotely in our debate on demographic change.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
donne, minoranze religiose, intellettuali, se solo esprimono una seppure minima critica alla politica attuale, sono oggetto di un' aperta repressione e di brutali persecuzioni.
women, religious minorities and intellectuals who venture even the faintest criticism of current policy become victims of blatant repression and brutal persecution.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
non è stato certo un compito facile considerata l' ostilità della posizione di taluni stati membri, fra cui anche il regno unito, alla presenza di un seppur minimo accenno delle norme fondamentali per il lavoro nella dichiarazione finale.
that was no easy task given the hostile position of some of our own member states, not least the united kingdom, to any mention at all of core labour standards in the final declaration.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
la compassione, certamente legittima, per le vittime degli incidenti trasfusionali non deve mettere in secondo piano i principi di non discriminazione sui quali si fonda l' unione europea, né autorizzare il seppur minimo regresso delle libertà fondamentali.
our very legitimate compassion for the victims of transfusion accidents must not be allowed to eclipse the principles of non-discrimination upon which the european union is founded, nor should it be allowed to encroach in even the slightest way on essential civil liberties.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade: