A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mentre geppetto costruisce pinocchio, si rivede nel suo volto.
while geppetto carves pinocchio, he sees himself in his own face.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
negli specchi ci si vede e ci si rivede, ci si guarda, ci si cerca, ci si ammira
we mirror ourselves and see our reflections, we look at ourselves, seek ourselves,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anche il parere infatti chiede che si riveda la direttiva e si aggiungano altre attività illecite negli elenchi.
it too calls for the directive to be amended and to include in its scope a wider range of criminal activities.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
la massa voluminosa delle nubi avvolte in spirali compatte di grandezza uniforme, segnata da zone tondeggianti di colore scuro nei punti dove potrebbero trovarsi le ruote di un carro, si rivede nel tipo di nuvole sulle quali siede la speranza e nelle zone scure poste in modo da indicare i punti di appoggio della sua positura.
the huge mass of the clouds wrapped in compact and uniform spirals, marked by rounded areas in dark colour where the wheels of the chariot might be, can be found in the clouds on which hope is sitting and in the dark areas indicating the foothold of her posture.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si riveda l' incidenza dell' iva tenendo come obiettivo quello di promuovere il lavoro.
rules on vat should be changed so as to make people want to work. there should be a taxation and tax-related overhaul.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
vorrei concludere esprimendo l’ auspicio che si riveda con la stessa ambizione la legislazione adottata per la lotta contro gli scarichi di combustibile in mare.
i would simply like to say that i welcome the adoption of the wortmann-kool report, which is probably one of the most remarkable legislative acts of the european union in recent years.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
l'incontro non è ancora iniziato, ma chi era già stato in chiapas si rincontra, si racconta le proprie storie. ma anche fra gli italiani/e ci si rivede tra situazioni lontane, persone che non si vedono da tempo.
the encounter has still to begin, and already those who have been to chiapas are recounting their stories.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in conclusione, mi auguro che il messaggio che domani daremo sarà un messaggio forte, per una volta ampio, affinché, grazie anche agli sforzi della presidenza portoghese, si riveda quest' ordine del giorno perché altrimenti, davvero, la sfida sarebbe persa, non solo per l' immediato ma anche per molti anni in futuro.
in conclusion, i hope that the message that we give tomorrow will be strong and wide-ranging for once, so that thanks also to the efforts of the portuguese presidency, this agenda will be revised. otherwise, the challenge really would be lost, not just for the present but also for many years to come.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade: