Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i risultati che dà sono permanenti e non si riverseranno.
the results it gives are permanent and will not reverse.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
questi governi andrebbero in default, e poi le perdite si riverseranno a cascata sui loro sistemi bancari.
these governments would default as well then, cascading the losses onto their banking systems.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in considerazione di quanto precede, si prevede che le capacità inutilizzate cinesi si riverseranno sul mercato dell’ue se le misure dovessero scadere.
considering the above, it is expected that chinese spare capacities will be shipped to the union market should measures be allowed to lapse.
Última atualização: 2016-10-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mentre migliaia di cittadini britannici si riverseranno sulle spiagge e si spalmeranno di creme abbronzanti per godersi il sole estivo, nell' aria ci sarà qualcosa di diverso.
when thousands of people from britain hit the beaches and slap on their suntan lotion to sunbathe this summer, there will be something different in the air.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
le misure delle penalità, che quasi sicuramente si riverseranno sul regime dei prezzi finali, appaiono particolarmente elevate, potendo costituire un fattore di distorsione della concorrenza.
the penalties, which most likely will be passed on into consumer prices, seem particularly high, and could distort competition.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
È lecito attendersi che questa tendenza delle importazioni cinesi a diminuire e delle esportazioni a crescere si confermerà, cosicché quantitativi sempre maggiori di prodotti siderurgici in cerca di nuovi sbocchi si riverseranno sul mercato mondiale.
it can be anticipated that this trend of decreasing imports and increasing exports in china will continue, thereby releasing into the world market important increased quantities of steel products looking for a new market.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
solo quest’ anno altri 190 milioni di esemplari della banconota di più alto valore al mondo si riverseranno nei nostri paesi: una valigia piena di queste banconote vale sette volte di più di una valigia piena di biglietti da 100 dollari.
this year alone, 190 million more of the highest-value banknotes in the world will hit our streets, and a suitcase full of these is worth seven times as much as a suitcase filled with 100-dollar bills.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
gli impatti degli appalti verdi si riverseranno sulle pmi. si deve rispondere positivamente alle richieste di acquisti verdi delle industrie nella propria catena di approvvigionamenti per mantenere e incrementare la quota di mercato, per esempio usando l’eco-label, dap ecc..
the impacts of green procurement will cascade down to smes. you must respond positively to the green purchasing requirements of companies in your supply chains to maintain and increase market share, e.g. by using eco-labels, epds etc.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i paesi esclusi dall' uem si troveranno alle prese con gravi problemi di risorse, perché i capitali, anche se a fini più che altro speculativi in un primo tempo, si riverseranno sui paesi inclusi nel nocciolo duro, con effetti rovinosi per gi stati esclusi in termini di riserve valutarie, tasso di crescita e livello di vita dei lavoratori.
the countries which remain outside will face serious problems over resources as capital, albeit for speculation at first, moves to the euro core, and this will have a domino effect on currency reserves, on growth rates and on the living standards of workers in those countries.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade: