Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
o sotterrato o distrutto in qualche modo.
burnt, or in some way destroyed.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la gente di jekl lo ha sotterrato di lato alla strada.
the jekls had to bury him by the road.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
glielo dice uno che in ventotto anni di analisi ha sotterrato due psichiatri.
the person who says this to you is somebody who in twenty-eight years of analysis has buried two psychiatrists.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un dono chiuso a chiave, un talento sotterrato, non serve a nessuno.
a locked up gift, a buried talent, are no use to anyone.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il progetto di costituzione europea deve essere sotterrato ed il "no" rispettato.
the project of the european constitution is dead and this vote has to be respected.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
la cultura del sospetto praticata dalla commissione ha sotterrato persino i diritti che ci competono in conformità del trattato.
the culture of mistrust within your commission has even undermined the rights assigned to us by the treaty.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
come è privo di vita un talento sotterrato, così lo sarà anche un altro che è portato fuori della sua verità.
as is a buried talent devoid of life, so it will be another one that is brought out of its truth.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
innanzi tutto, abbiamo percorso un lungo cammino, dal voto in prima lettura che ha sotterrato il profilo nutrizionale.
firstly, we have come a very long way indeed from our vote at first reading which purely and simply killed off the nutrient profile.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
dalla riva del fiume si può apprezzare questa magnifica opera di ingegneria romanica con sei archi a tutto sesto, il più orientale dei quali è sotterrato.
afterwards, from the banks of the river, you can admire this superb piece of romanesque engineering with its six mid-point arches, the most easterly of which is underground.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fuori della grazia, del cammino personale di santificazione, il carisma viene invece offuscato, debilitato o del tutto sotterrato, spento.
on the contrary, out of the grace, of the personal journey of sanctification, the charisma is either darkened, weakened or completely buried, extinguished.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
È una polemica artificiosa infine perché la prima autentica politica occupazionale a livello europeo era la politica commerciale comune che l' europa ha sotterrato per lanciarsi con foga nel liberalismo.
and it is also artificial polemic because the first and real employment policy at european level was the common trade policy, which europe buried when it launched itself into all-out free trading.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
frenare l' allargamento significherebbe che l' europa non ha ancora sotterrato il passato, che non ha ancora tratto sufficienti lezioni dalla storia, e che la globalizzazione non è ancora una sua esigenza interna.
holding back this enlargement would indicate that europe has still not buried the past, that it has not learned sufficiently from history, and that globalisation is not yet its internal requirement.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
l' argomentazione relativa al mercato addotta per evitare la vaccinazione contro l' afta epizootica è stata definitivamente sotterrata con le importazioni dall' uruguay.
with the imports from uruguay, the market argument not to vaccinate against foot-and-mouth has been laid to rest for ever.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade: