Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
stime fornite dalle società russe.
based on the russian producers’ estimates.
Última atualização: 2017-02-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
fonte: stime fornite dalla belaruskali.
based on belaruskali’s estimate.
Última atualização: 2017-02-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
le stime fornite da diverse parti interessate variano considerevolmente.
estimates from different interested parties vary considerably.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
caratteristiche delle apparecchiature e delle stime preliminari fornite da apparecchiature
characteristics of the equipment and the preliminary estimates provided by equipment
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per valutare le stime fornite sono tuttavia necessarie informazioni più dettagliate.
however, more detailed information is required to assess these estimates.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ho detto un terzo, e queste sono stime fornite da fonti ufficiali.
i did say 'a third', and these are estimates produced by official departments.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i dati della tabella precedente si basano quindi su stime fornite dal denunciante.
thus, the data of the table above is based on estimates provided by the complainant.
Última atualização: 2017-03-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il comitato non ha i mezzi necessari per valutare le stime fornite dalla commissione.
the eesc does not have the means to assess the commission's cost estimates.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
secondo le stime fornite dalle autorità polacche, l'intero progetto sarà completato nel 2009.
according to the estimates provided by the polish authorities, the whole project will be completed in 2009.
Última atualização: 2017-02-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:
la stima dei costi si basa sulle stime fornite da eureka al momento della preparazione della presente proposta.
estimation of the costs is based on estimates provided by eureka at the time of preparation of this proposal.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
laddove non sono disponibili dati certi, vengono fornite delle stime.
estimates are provided where data are not available.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tuttavia le stime fornite dalla banca mondiale includono ora nella base di calcolo del tasso di riduzione gli arretrati, che vengono trattati come facenti parte del debito ordinario.
however, the estimates provided by the world bank now include arrears in the base for calculating the reduction ratio by treating them as part of the regular debt.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dalle stime fornite dall'industria comunitaria si conclude che, del gac importato dalla rpc, circa 10000 tonnellate vengono macinate nella comunità per ottenere pac.
on the basis of estimates provided by the community industry, out of the gac being imported from the prc, approximately 10000 tonnes are being milled into pac in the community.
Última atualização: 2017-01-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
soltanto nelle riunioni del giugno 2004, quando è risultato che l’esame della commissione stava per terminare, le autorità francesi hanno contestato le stime fornite precedentemente.
it was not until the june 2004 meetings, when it became clear that the commission's investigation was coming to an end, that the french authorities queried the estimates provided previously.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
2.2 secondo stime fornite dalla fao, ogni anno vanno persi circa 13 milioni di ettari di foreste, pari, all'incirca, alla superficie della grecia.
2.2 according to fao estimates, some 13 million hectares of forest are lost every year – an area approximately the size of greece.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l’impiego di aggiornamenti tecnici delle apparecchiature tachigrafiche sarà controllato mediante discussioni con le parti interessate e sulla base delle stime fornite dal gruppo stoiber e dal progetto ue sulle misure di riferimento e per la riduzione dei costi amministrativi
use of technical upgrades of tachograph equipment will be monitored through discussions with interested parties and based on the estimations provided by the stoiber group and the eu project on baseline measurements and reduction of administrative costs
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
queste previsioni sono il frutto delle stime fornite a risposte turismo da 40 porti crocieristici italiani che rappresentano il 99,5% del traffico passeggeri nazionale e il 96% delle toccate nave.
these forecasts are yield of the esteem supplied to answers tourism from 40 fleeting italian crocieristici ports that represent 99.5% of touched the national traffic and 96% of the ship.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le stime fornite dal settore indicano che su un periodo di cinque anni, l'industria delle comunicazioni senza fili in europa potrebbe ottenere riduzioni cumulative delle spese di capitale fino al 40% dei costi di rete.
estimates given by the sector itself suggest that in europe the wireless communications industry may achieve cumulative capital expenditures reductions of up to 40% in network costs over five years.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la pertinenza delle stime fornito dal programma può essere no migliore del limite a cui i dati di input dell'utente modellano correttamente il soggetto edificio.
the relevance of the predictions provided by awdabpt can be no better than the extent to which the user's input data correctly models the subject building.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la guerra creerà 900 000 rifugiati- non si tratta di calcoli miei, sono stime fornite dalle nazioni unite- che scapperanno non in america, ma nei paesi del medio oriente e in europa, provocando un disastro umanitario senza precedenti.
it will create 900 000 refugees- those are not my figures, they are figures produced by the united nations- who will flee, not to america, but to countries in the middle east and europe, creating an unprecedented humanitarian aid disaster.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade: