Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
articolo 15 - surroga e pluralità di autori
article 15 – subrogation and multiple liability
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la distinzione del ministero sacerdotale e del ministero battesimale comporta come conseguenza che la reciproca valorizzazione non scaturisce dalla surroga di capacità altrui.
the distinction of the priestly ministry and of the baptismal ministry entails as a consequence that the reciprocal evaluation does not fall from the substitution of the capacities of others.
esso afferma che “ la dimensione europea è un complemento del contenuto nazionale ma non lo sostituisce né lo surroga” .
it states that: ‘ the european dimension complements national content. it neither replaces nor supplants it.’
il ruolo di coordinamento svolto dalla comunità non surroga il compito principale riservato ai singoli stati membri nell'istituzione di un sistema di identificazione e di controllo delle navi.
while the community will play a coordinating role, the member states will also have an important task in the establishment of the identification and monitoring system.
halifax e nationwide escludono dai calcoli del loro movimento mensile: acquisto per lasciare mutui, surroga, acquisto di liquidità per circa il 25% del mercato complessivo.
nb: halifax and nationwide exclude in their monthly movement calculations: buy to let mortgages, remortgages, but cash purchases accounting for approx 25% of the overall market.
nella maggior parte degli stati membri, quando sia stato erogato un risarcimento alla vittima attraverso il sistema di risarcimento statale, lo stato si surroga alla vittima nelle sue pretese nei confronti dell'autore del reato.
in most member states, when compensation has been paid to the victim from the compensation scheme, the state subrogates in the rights of the victim to compensation from the offender.
mi permetta di congratularmi per la sua eccellente pronuncia del catalano e anche per aver sottolineato ciò che ha definito, se ho ben compreso, » solitudine solidale », ma certo, discutendo un argomento tanto importante, dobbiamo confidare che l' attenta lettura dell' arc-en-ciel surroghi le assenze alla discussione.
do allow me to congratulate you on your excellent pronunciation of catalan and also for having pointed to what you referred to as, if i have understood correctly,' shared solitude '. however, since we are discussing such an important subject this evening we will have to trust that a careful reading of the verbatim report of proceedings will make up for non-attendance.
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.