Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
soffia la notte
the night blows
Última atualização: 2019-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
come pure la notte.
and the night likewise.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la notte, discoteca.
at night there is a discoteque.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"aperto la notte"
"open at night"
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
98 tutta la notte
98 and all through the night,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cena la notte prima.
dinner the night before.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la notte dell’angelo
the flight of the angel
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
:: nannì, è la notte il tuo mondo
:: nannì, your world is the night
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
abbiamo tutta la notte
got all night
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
appena trascorso la notte.
just spent the night.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- piuttosto rumoroso la notte.
- piuttosto rumoroso la notte.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
durante la notte nell'hotel.
overnight in the hotel.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il mio paese è la notte, dice anna maria ortese.
my country is the night, says anna maria ortese.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
oggi è la notte più lunga dell anno, l inverno solsisto.
today is the longest night of the year, the winter solstice.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: