A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
forza, mettiamoci in marcia
さあ、それでは、出発、(歩き始めましょう)
Última atualização: 2015-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e messe in marcia le montagne,
山々が散る時,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e le montagne si metteranno in marcia,
また山々は揺ぎ動くであろう。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e le montagne saranno messe in marcia, diventando un miraggio.
山々は移されて蜃気楼のようになる。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il re intonò un lamento funebre su abner e disse: doveva dunque abner morire
王はアブネルのために悲しみの歌を作って言った、「愚かな人の死ぬように、アブネルがどうして死んだのか。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fate la marcia da dove la fanno tutti gli altri e chiedete perdono ad allah. allah è perdonatore misericordioso.
それで,人びとの急ぎ降りるところから急ぎ降り,アッラーの御赦しを請い願いなさい。誠にアッラーは,寛容にして慈悲深くあられる。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gli israeliti partirono dal deserto del sinai secondo il loro ordine di marcia; la nube si fermò nel deserto di paran
イスラエルの人々は、シナイの荒野を出て、その旅路に進んだが、パランの荒野に至って、雲はとどまった。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il totale dei registrati del campo di efraim è di centottomilacento uomini, secondo le loro schiere. si metteranno in marcia in terza linea
エフライムの宿営の、その部隊にしたがって数えられた者は、合わせて十万八千百人である。これらの者は三番目に進まなければならない。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il totale dei registrati del campo di dan è dunque centocinquantasettemilaseicento. si metteranno in marcia per ultimi, secondo le loro insegne»
ダンの宿営の、数えられた者は合わせて十五万七千六百人である。これらの者はその旗にしたがって、最後に進まなければならない」。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
davide sconfisse anche hadad-ezer, re di zoba, verso amat, nella sua marcia verso il fiume eufrate per stabilirvi il suo dominio
ダビデはまた、ハマテのゾバの王ハダデゼルがユフラテ川のほとりに、その記念碑を建てようとして行ったとき彼を撃った。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
disse al popolo: «mettetevi in marcia e girate intorno alla città e il gruppo armato passi davanti all'arca del signore»
そして民に言った、「あなたがたは進んで行って町を巡りなさい。武装した者は主の箱に先立って進まなければならない」。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
allora si misero in marcia il re di israele, il re di giuda e il re di edom. girarono per sette giorni. non c'era acqua per l'esercito né per le bestie che lo seguivano
こうしてイスラエルの王はユダの王およびエドムの王と共に出て行った。しかし彼らは回り道をして、七日の間進んだが、軍勢とそれに従う家畜の飲む水がなかったので、
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: