Você procurou por: discutere liberamente (Italiano - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

discutere

Latim

disputandom

Última atualização: 2021-08-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

più liberamente

Latim

Última atualização: 2020-12-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

non discutere di gusto

Latim

de gustibus non disputandum

Última atualização: 2013-07-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

penso che per i tuoi cittadini liberamente

Latim

mihi videris tu erga tuos cives liberalis esse

Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dell'amante a se stesso e dare via l'altro liberamente,

Latim

amantes sibi invicem gratis omnia largiuntur

Última atualização: 2020-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ed egli andò a discutere con i sommi sacerdoti e i capi delle guardie sul modo di consegnarlo nelle loro mani

Latim

et abiit et locutus est cum principibus sacerdotum et magistratibus quemadmodum illum traderet ei

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

giunsero a efeso, dove lasciò i due coniugi, ed entrato nella sinagoga si mise a discutere con i giudei

Latim

devenitque ephesum et illos ibi reliquit ipse vero ingressus synagogam disputavit cum iudaei

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

allora vennero i farisei e incominciarono a discutere con lui, chiedendogli un segno dal cielo, per metterlo alla prova

Latim

et exierunt pharisaei et coeperunt conquirere cum eo quaerentes ab illo signum de caelo temptantes eu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ecco, egli parla liberamente, e non gli dicono niente. che forse i capi abbiano riconosciuto davvero che egli è il cristo

Latim

et ecce palam loquitur et nihil ei dicunt numquid vere cognoverunt principes quia hic est christu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

essi non mi hanno mai trovato nel tempio a discutere con qualcuno o a incitare il popolo alla sommossa, né nelle sinagoghe, né per la citt

Latim

et neque in templo invenerunt me cum aliquo disputantem aut concursum facientem turbae neque in synagogis neque in civitat

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

allora i giudei si misero a discutere tra di loro: «come può costui darci la sua carne da mangiare?»

Latim

si quis manducaverit ex hoc pane vivet in aeternum et panis quem ego dabo caro mea est pro mundi vit

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ma poiché alcuni si ostinavano e si rifiutavano di credere dicendo male in pubblico di questa nuova dottrina, si staccò da loro separando i discepoli e continuò a discutere ogni giorno nella scuola di un certo tiranno

Latim

cum autem quidam indurarentur et non crederent maledicentes viam coram multitudine discedens ab eis segregavit discipulos cotidie disputans in scola tyrann

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

di guarire la malattia di essere stato raggiunto dal lebbroso a lui, riuniti per discutere i tre, di cui i corpi da deformare, avevano attaccato il candore,

Latim

et vulnera cicatricum artus infelicium obsidebant

Última atualização: 2021-08-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

da me è dato questo decreto. chiunque nel mio regno degli appartenenti al popolo d'israele, dei sacerdoti e dei leviti ha deciso liberamente di andare a gerusalemme, può venire con te

Latim

a me decretum est ut cuicumque placuerit in regno meo de populo israhel et de sacerdotibus eius et de levitis ire in hierusalem tecum vada

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

gli scribi e i farisei cominciarono a discutere dicendo: «chi è costui che pronuncia bestemmie? chi può rimettere i peccati, se non dio soltanto?»

Latim

et coeperunt cogitare scribae et pharisaei dicentes quis est hic qui loquitur blasphemias quis potest dimittere peccata nisi solus deu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

potrà forse discutere con chi lo ha plasmato un vaso fra altri vasi di argilla? dirà forse la creta al vasaio: «che fai?» oppure: «la tua opera non ha manichi»

Latim

vae qui contradicit fictori suo testa de samiis terrae numquid dicet lutum figulo suo quid facis et opus tuum absque manibus es

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,329,975,100 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK