Você procurou por: dove siete oggi (Italiano - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Latin

Informações

Italian

dove siete oggi

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

dove siete

Latim

ubi est?

Última atualização: 2021-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dove siete?

Latim

ubi estis

Última atualização: 2020-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dove siete, io sono

Latim

ubi tu, ibi sum

Última atualização: 2018-07-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ragazzi, dove siete ?

Latim

pueres, ubi estis

Última atualização: 2020-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dove siete voi sono io

Latim

ubi ego sum

Última atualização: 2024-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dove siete, io sono, io

Latim

ubi tu es

Última atualização: 2023-11-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ma voi che vi manteneste fedeli al signore vostro dio siete oggi tutti in vita

Latim

vos autem qui adheretis domino deo vestro vivitis universi usque in praesentem die

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ma egli dichiarerà: vi dico che non so di dove siete. allontanatevi da me voi tutti operatori d'iniquità

Latim

et dicet vobis nescio vos unde sitis discedite a me omnes operarii iniquitati

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

i capi dissero a baruc: «và e nasconditi insieme con geremia; nessuno sappia dove siete»

Latim

et dixerunt principes ad baruch vade et abscondere tu et hieremias et nemo sciat ubi siti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

giacobbe disse loro: «fratelli miei, di dove siete?». risposero: «siamo di carran»

Latim

dixitque ad pastores fratres unde estis qui responderunt de hara

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

allora booz disse agli anziani e a tutto il popolo: «voi siete oggi testimoni che io ho acquistato dalle mani di noemi quanto apparteneva a elimèlech, a chilion e a maclon

Latim

at ille maioribus natu et universo populo testes inquit vos estis hodie quod possederim omnia quae fuerunt helimelech et chellion et maalon tradente noem

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e che ho anche preso in moglie rut, la moabita, gia moglie di maclon, per assicurare il nome del defunto sulla sua eredità e perché il nome del defunto non scompaia tra i suoi fratelli e alla porta della sua città. voi ne siete oggi testimoni»

Latim

et ruth moabitidem uxorem maalon in coniugium sumpserim ut suscitem nomen defuncti in hereditate sua ne vocabulum eius de familia sua ac fratribus et populo deleatur vos inquam huius rei testes esti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

perché mi provocate con l'opera delle vostre mani, offrendo incenso a divinità straniere nel paese d'egitto dove siete venuti a dimorare, in modo da farvi sterminare e da divenire oggetto di esecrazione e di obbrobrio tra tutte le nazioni della terra

Latim

provocantes me in operibus manuum vestrarum sacrificando diis alienis in terra aegypti in quam ingressi estis ut habitetis ibi et dispereatis et sitis in maledictionem et in obprobrium cunctis gentibus terra

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

quando il padrone di casa si alzerà e chiuderà la porta, rimasti fuori, comincerete a bussare alla porta, dicendo: signore, aprici. ma egli vi risponderà: non vi conosco, non so di dove siete

Latim

cum autem intraverit pater familias et cluserit ostium et incipietis foris stare et pulsare ostium dicentes domine aperi nobis et respondens dicet vobis nescio vos unde siti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

giuseppe vide i suoi fratelli e li riconobbe, ma fece l'estraneo verso di loro, parlò duramente e disse: «di dove siete venuti?». risposero: «dal paese di canaan per comperare viveri»

Latim

et agnovisset eos quasi ad alienos durius loquebatur interrogans eos unde venistis qui responderunt de terra chanaan ut emamus victui necessari

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,045,161,676 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK