Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
avrebbe voluto saziarsi con le carrube che mangiavano i porci; ma nessuno gliene dava
un viņš gribēja piepildīt savu vēderu sēnalām, ko cūkas ēda, bet neviens tam tās nedeva.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vi dico che, se anche non si alzerà a darglieli per amicizia, si alzerà a dargliene quanti gliene occorrono almeno per la sua insistenza
un ja viņš turpinās klaudzināt, ja viņš necelsies un nedos viņam draudzības dēļ, es jums saku, ka tā neatlaidības dēļ viņš celsies un dos tam, cik tam vajag.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
disse loro di nuovo: «ora attingete e portatene al maestro di tavola». ed essi gliene portarono
tad jēzus sacīja viņiem: tagad smeliet un nesiet galdzinim! un viņi aiznesa.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pertanto, né il trattato sull’adesione del 2003 né il trattato ce impongono alla commissione di esaminare tali misure né gliene attribuiscono la competenza.
ne pievienošanās līgumā, ne ek līgumā komisija netiek pilnvarota šādu pasākumu pārskatīšanai.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il servizio informa la persona cui si riferiscono i dati che è stato chiesto di registrare, aggiornare o eliminare un avviso di esclusione w5a che la riguarda direttamente e gliene indica i motivi;
tas informē attiecīgo datu subjektu par ikvienu tādu izslēgšanas brīdinājuma w5a aktivizēšanas, atjaunināšanas un izņemšanas pieprasījumu, kas tieši attiecas uz to, un norāda tā iemeslus;
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'autorità competente dello stato membro di origine, entro termini ragionevoli e su base globalizzata, comunica queste indicazioni alle autorità competenti di ciascuno stato membro interessato le quali gliene facciano richiesta.
piederības dalībvalsts kompetentā iestāde šo informāciju apkopotā veidā laikus nosūta visu citu dalībvalstu kompetentajām iestādēm, kuras to lūgušas.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
l'autorità competente dello stato membro d'origine comunica, entro termini ragionevoli e su base aggregata, le indicazioni alle autorità competenti di ciascuno stato membro interessato che gliene faccia richiesta.
piederības dalībvalsts kompetentā iestāde šo informāciju apkopotā veidā noteiktā laikā nosūta visu citu attiecīgajām dalībvalstu kompetentajām iestādēm, kuras to pieprasa.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. la commissione esamina gli elenchi e la loro conformità alle disposizioni dell’accordo sul programma internazionale per la conservazione dei delfini e alle misure di conservazione adottate dalla iattc e li trasmette al direttore della iattc. qualora dall’esame della commissione emerga che una domanda non soddisfa le condizioni di cui al presente paragrafo, la commissione informa immediatamente lo stato membro interessato di non poter trasmettere la domanda, in parte o per intero, al direttore della iattc e gliene comunica i motivi.
2. komisija pārbauda sarakstus, pārliecinoties par to atbilstību nolīguma par starptautisko delfīnu saglabāšanas programmu noteikumiem un iattc pieņemtajiem saglabāšanas pasākumiem, un nosūta tos iattc direktoram. ja komisija pārbaudē atklāj, ka pieteikums neatbilst šajā punktā izklāstītajiem nosacījumiem, tad tā tūlīt informē attiecīgo dalībvalsti par neiespējamību pārsūtīt iattc direktoram visu minēto pieteikumu vai tā daļu un norāda iemeslus.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: