A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
che la retribuzione corrisposta per uno stesso lavoro pagato a cottimo sia fissata in base a una stessa unità di misura,
wynagrodzenie przyznane za taką samą pracę na akord jest określane na podstawie takiej samej jednostki miary,
retribuzioni dirette in base al tempo di lavoro prestato, al rendimento o al lavoro a cottimo corrisposte ai lavoratori dipendenti per le ore di lavoro prestate,
podstawowego wynagrodzenia obliczonego na podstawie przepracowanego czasu pracy, produkcji lub pracy na akord i wypłacanego pracownikom za przepracowane godziny,
il tempo di lavoro della manodopera a cottimo è determinato dividendo l’importo totale pagato per il salario orario di un operaio assunto a tempo.
czas przepracowany przez siłę roboczą wynagradzaną w systemie akordowym określany jest przez podzielenie kwoty całkowitej zapłaconej za tę pracę przez stawkę godzinową pracownika zatrudnionego w oparciu o stawkę godzinową.
bt1paesi membri acpsalariale, massa bt1paesi membri del carico m use sfia la rio (4421) remunerazione del personale uf r et ri b u zione a cottimo
rtprzeniesienie na inne stanowisko (4421)nt1pracownik po l i w ale nt n y rt r u c h l i w o t ć spo#eczna (2821)nt1pracownik pomoc n i czy nt1 s ta t y s t y k a za t r u d nie nia nt1 p r a co w n i k przygraniczny
i salari e gli stipendi comprendono premi, pagamenti a cottimo o indennità di turno, abbuoni, onorari, mance e gratifiche, commissioni o remunerazioni in natura.
wynagrodzenie obejmuje premie, wynagrodzenie za pracę na akord i pracę na zmiany, dodatki, opłaty, napiwki i gratyfikacje, prowizje i wynagrodzenia rzeczowe.
la retribuzione dei lavoratori può assumere la forma di retribuzioni comprensive di premi, pagamenti a cottimo o indennità di turno, abbuoni, onorari, mance e gratifiche, commissioni o remunerazioni in natura.
wynagrodzenie pracowników może przybrać formę wynagrodzeń, łącznie z premiami, wynagrodzenia za pracę na akord i pracę na zmiany, dodatków, opłat, napiwków i gratyfikacji, prowizji i wynagrodzeń rzeczowych.
in questa categoria è indicata globalmente la manodopera salariata che non ha lavorato regolarmente nell’azienda durante l’esercizio (compresi i lavoratori a cottimo).
w tej kategorii należy uwzględnić opłacaną siłę roboczą, która nie była na stałe zatrudniona w gospodarstwie w ciągu danego roku obrachunkowego (w tym pracowników wynagradzanych w systemie akordowym).
la retribuzione dei lavoratori dipendenti può assumere la forma di stipendi e salari, compresi premi, pagamento a cottimo e per il lavoro a turni, gratifiche, onorari, mance, compensi, commissioni e remunerazione in natura.
wynagrodzenie pracowników może przybrać formę wynagrodzeń, łącznie z premiami, wynagrodzenia za pracą na akord i pracą na zmiany, dodatków, opłat, napiwków i odpraw, prowizji i wynagrodzenia rzeczowego.