A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
per i gamberetti grigi e per i granciporri, tuttavia, le categorie di calibro sono stabilite in base alla larghezza del carapace.
todavia, no que respeita aos camarões e às sapateiras, as categorias de calibragem serão determinadas com base na largura da carapaça.
Π riconfermare per il 1997 i prezzi di orientamento validi nel 1996 per le aringhe, gli scorfani, le rane pescatrici senza testa, i granciporri e i gamberelli boreali;
estas propostas destinam-se a estabelecer os preços dos produtos da pesca para a campanha de 1997. tendo cm conta as tendências do mercado, a comissão propõe:
2347/2002] e la pesca di cappesante, granciporri e granseole e assegnano i livelli di sforzo di pesca così valutati per ognuna di queste attività di pesca».
que se refere às pescarias demersais, com excepção das abrangidas pelo regulamento [n.o 2347/2002], e às pescarias de vieiras, sapateiras e santolas-europeias, e atribuirão o nível de esforço de pesca assim avaliado a cada uma destas pescarias».
ai fini della concessione dell'aiuto al riporto è ammesso, per la conservazione dei granciporri, il collocamento dei prodotti vivi in vivai o in gabbie fisse, alimentati con acqua marina o acqua salata e riconosciuti dagli stati membri.
para a conservação das sapateiras é admitida, para efeitos de obtenção de ajuda ao reporte, a armazenagem dos produtos vivos em viveiros ou jaulas fixas, alimentados com água do mar ou com água salgada e aprovados para o efeito pelos estados-membros.