A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
artiodactyla
artiodáctilos
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 4
Qualidade:
(timbro)timbro ufficiale e firmafatto a, il(firma del veterinario ufficiale)(nome in lettere maiuscole, qualifica e titolo)note(1) animali vivi degli ordini proboscidea e artiodactyla (esclusi suidae, bos taurus, bison bison, bubalus bubalis, ovis aries e capra hircus). dopo l'importazione, gli animali devono essere trasferiti senza indugio all'azienda di destinazione, dove resteranno per un periodo minimo di 30 giorni prima di ulteriori spostamenti all'esterno, salvo nel caso della spedizione ad un macello.(2) attribuito dall'autorità competente.(3) paese e codice del territorio come indicato nell'allegato i, parte 1, della decisione 79/542/cee (come da ultimo modificata).(4) a seconda dei casi, devono essere indicati i numeri del vagone ferroviario o di targa dell'autocarro e il nome della nave.
carimbo oficial e assinaturafeito em, em(assinatura do veterinário oficial)(carimbo)(nome em maiúsculas, qualificação e cargo)notas(1) animais vivos dos taxa proboscidea e artiodactyla (excepto suidae, bos taurus, bison bison, bubalus bubalis, ovis aries e capra hircus).após a importação, os animais devem ser encaminhados sem demora para a exploração de destino, onde devem permanecer por um período mínimo de 30 dias antes de qualquer outra deslocação para o exterior da exploração, excepto no caso de expedição para um matadouro.(2) emitido pela autoridade competente.(3) país e código do território, em conformidade com a parte 1 do anexo i da decisão 79/542/cee (com a sua última redacção).(4) o número ou números de matrícula do vagão de caminho-de-ferro ou do camião e o nome do navio, consoante o caso, devem ser indicados.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade: