Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
non ho lo zucchero per il tè.
não tenho açúcar para o teu chá.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
io non ho intenzione di passare i miei anni migliori a chiedere lo zucchero a spacciatori e stupratori.
e eu não vou passar o meus anos dourados a pedir açúcar emprestado a traficantes de droga e violadores.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
io non ho tanti soldi, ma tu e i tuoi colleghi, sì.
eu não posso sair detrás da "fachada", mas os teus rapazes podem.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
i bambini hanno trovato lo zucchero e i petardi del 4 luglio.
as crianças encontraram o açúcar e os estalinhos do 4 de julho.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- ed io non ho lo stomaco per farlo, signore.
- e eu não tenho estômago para isso!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
io non l'ho mai visto che non calzasse i suoi bundhose e i suoi bergschuhe.
nunca o vi sem as suas bundhose e os seus bergschuhe.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nel 1987 i contributi per lo zucchero e i prelievi agricoli ammontavano a 3,1 mrd di ecu.
em 1987, as quotizações açúcar e os direitos niveladores contribuíram em conjunto com cerca de 3,1 mil milhões de ecus para o orçamento.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comuni di mercato, vuoi al fatto che lo zucchero e i prodotti rientranti in altre organizzazioni co muni non sono in alcun modo in concorrenza fra loro.
por conseguinte, a comissão tinha fundamentos jurídicos para prever a perda integral da ajuda e/ou da caução no caso de não respeito, ainda que mínimo, das condições técnicas de composição que os produtos acabados deviam preencher.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i-io ho mandato tutto a farsi fottere, e i-io non ho alcun tipo di coraggio.
lixo tudo em que toque e não tenho nenhuma coragem.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se olivia e i suoi soci hanno fatto qualcosa di illegale io non ne so niente, quindi prego, chiamatemi a testimoniare, non ho paura dei bulli.
se a olivia e o seu pessoal fizeram algo de ilegal... não sei de nada sobre isso, por isso vá em frente. intime-me.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perche' cerco di convincermi che e' ok non avere una vita, perche' io non ho una vita, visto che ho fatto il test per la huntington e i miei anni di vita si sono dimezzati".
porque estou a tentar convencer-me que não há problema em não ter vida, porque eu não tenho vida. porque fiz o teste da doença de huntington, e a minha esperança de vida foi reduzida para metade."
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
intale data, le restanti tariffe e i contingenti sono stati aboliti per tutti i prodotti (ad eccezione delle armi). perquanto riguarda le banane, lo zucchero e il riso, le misure di aperturadel mercato verranno attuate tra il2002 e il 2009.
nessa data,os direitos aduaneiros e oscontingentes pautais subsistentesforam abolidos em relação a todos osprodutos (com excepção das armas),ainda que os direitos de importaçãoaplicáveis às bananas, ao açúcar e aoarroz devam ser abolidos progressivamente, entre 2002 e 2009.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(1) il funzionamento della politica agricola comune presuppone un'organizzazione comune dei mercati agricoli nel settore dello zucchero che disciplini, in particolare, lo zucchero e i suoi prodotti di sostituzione allo stato liquido, ossia l'isoglucosio e lo sciroppo di inulina.
(1) o funcionamento da política agrícola comum deve incluir uma organização comum dos mercados agrícolas no sector do açúcar que abranja, nomeadamente, o açúcar e os respectivos produtos de substituição no estado líquido, a isoglicose e o xarope de inulina.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(12) i sili e i magazzini riconosciuti devono offrire le migliori condizioni di magazzinaggio dello zucchero e, d'altra parte, è generalmente ammesso che lo zucchero può rimanere immagazzinato, in presenza delle condizioni richieste e senza rischio di deterioramento, per un periodo di circa dodici mesi.
(12) por um lado, os silos e armazéns aprovados devem oferecer as melhores condições de armazenagem do açúcar e, por outro, é geralmente admitido que o açúcar pode ser armazenado sem risco de degradação da sua qualidade, se estiverem preenchidas as condições requeridas, durante um período de cerca de 12 meses.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: