A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
obre!
no chão, cabrão!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ott obre 1 997
processo 97-2001..
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il consiglio europeo, o obre 2010
conselho europeu, outubro de2010
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
consiglio europeo del 28 e29 o obre 2010
conselho europeu de28 e 29 de outubro de2010
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
parigi ott obre 1 993 È andata benissimo.
foi óptimo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"obre... obre..." metti giù l'arma!
- eu trato disso. mãos ao ar! pousa a arma!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
obre, figlio di puttana! - mani in alto!
- mãos ao ar, cabrão!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de a convenzione è entrata in vigore il 1° o obre 2002.
esta convenção entrou em vigor em 1 de outubro de 2002.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i fax inviati il 30 o obre 1997 e il 4 novembre 1997 andavano a conferma di quanto asserito.
os faxes enviados em 30 de outubro de 1997 e em 4 de novembro de 1997 ilustravam este facto.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il bollemino è pubblicato due volte l’anno, in aprile e in omobre. obre.
o boletim é publicado duas vezes por ano — em abril e outubro.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il 25 o obre 2000, la commissione aveva richiesto ulteriori informazioni, trasmesse dal denunciante in data 13 novembre 2000.
em 25 de outubro de 2000, a comissão solicitou informações complementares, que foram transmitidas pelo queixoso em 13 de novembro de 2000.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2002, la denunciante ha scri o al parlamento e il 31 o obre 2002 ha inviato una le era di sollecito, senza ricevere risposta.
a queixosa escreveu ao parlamento em 7 de outubro de 2002 e enviou uma carta de insistência em 31 de outubro de 2002, mas não recebeu qualquer resposta.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
decisioniaseguito che la spiegazione data dalla commissione sul perché non sia giunta ad una decisione entro il mese di o obre 2001, malgrado il suo impegno a farlo, sia ragionevole.
1.6 constitui boa prática administrativa respeitar as expectativas legítimas e razoáveis que os , com base em actuações anteriores da instituição.71 o provedor de justiça considerou que a explicação dada pela comissão para não ter tomado qualquer decisão em outubro de 2001, apesar de se ter comprometido a fazê-lo, era razoável.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4 sulla base delle indagini da egli svolte sulle procedure di assunzione della commissione, il 18 o obre 1999, il mediatore ha presentato una relazione speciale al parlamento europeo101 contenente le seguenti considerazioni.
4 em 18 de outubro de 1999, no âmbito dos seus inquéritos relativos aos processos de recrutamento da comissão, o provedor de justiça apresentou um relatório especial ao parlamento europeu101 com as seguintes considerações:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(2) regolamento (ce) n.1638/2006 del parlamento europeo e del consiglio che enuncia le disposizioni generali che stabiliscono uno strumento euro- peo di vicinato e partenariato, 24 o obre 2006.
(2) regulamento (ce) n.º 1638/2006 do parlamento europeu e do conselho, de 24 de outubro de 2006, que estabelece disposições gerais relativas à cria- ção do instrumento europeu de vizinhança e parceria.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: