Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
se ricevessimo quel messaggio adesso, risponderemmo con un lol.
agora, se víssemos a mensagem, nós provavelmente "lol".
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nessuno sarebbe più felice di me se ricevessimo una visita.
não teria já havido alguma vez, naves alienígenas nos céus da terra ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce l'ha detto susan prima che ricevessimo la tua lettera.
a susan contou-nos antes de recebermos a tua carta.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mi faro' venire a prendere dal camion in caso ricevessimo una chiamata.
o camião vem buscar-me aqui se recebermos chamadas.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cobra teneva un borsone pieno di soldi e provviste in caso ricevessimo minacce.
o "cobra" tinha uma mochila com dinheiro e provisões para o caso de ameaça às nossas vidas.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
se ricevessimo una richiesta del genere, i miei servizi le studierebbero con le autorità spagnole.
caso isso venha a verificar-se, os meus serviços declaram-se prontos a estudar, em colaboração com as autoridades espanholas, qualquer pedido por estas apresentado.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devo tuttavia dire che saremmo molto grati se ricevessimo un appoggio adeguato da altri stati membri.
É trágica a falta de legislação eficaz que restrinja o transporte de animais vivos e que os proteja durante o transporte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e’ come se noi ricevessimo una indennità di 1/ 3 di quella riscossa fino a oggi.
É como se recebêssemos 1/ 3 do dinheiro que recebíamos até agora.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
perché in cristo gesù la benedizione di abramo passasse alle genti e noi ricevessimo la promessa dello spirito mediante la fede
para que aos gentios viesse a bênção de abraão em jesus cristo, a fim de que nós recebêssemos pela fé a promessa do espírito.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
questo protocollo di eliminazione sarebbe il modo migliore di procedere, qualora non ricevessimo l'antidoto.
este protocolo de eliminação seria a melhor maneira de agir, caso não recebêssemos o antídoto.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se ricevessimo una richiesta del genere i servizi competenti della commissione l'esaminerebbero aua luce degli orientamenti applicabiu.
caso tal pedido venha a ser recebido, será estudado pelos serviços competentes da comissão, à luz das orientações aplicáveis.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quando entriamo in una stanza dove ci sono determinati odori, abbiamo una sensazione molto forte, come se ricevessimo un colpo al la testa.
quando entramos numa sala que cheira a qualquer coisa, é quase como se recebêssemos uma pancada na cabeça.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anzi, saremmo nella condizione di occuparci della stesura della seconda relazione, con la stessa qualità data dal lavoro dei saggi, se ricevessimo dalla commissione le informazioni necessarie per farlo.
além disso, estamos perfeitamente em condições de elaborar o segundo relatório tão bem como o comité de peritos, se recebermos as informações necessárias da parte da comissão.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
sarebbe dunque interessante non solo che un nostro rappresentante assistesse alle sedute del consiglio, in modo da poter sentire quanto discusso, ma anche che ricevessimo dal consiglio una relazione scritta su ciò che vuole e su quanto è stato ripreso delle nostre proposte.
logo, não só seria muito interessante que nos fosse permitido termos um representante nas reuniões do conselho, para podermos ouvir essas coisas, como também seria muito bom que o conselho nos fornecesse um relatório por escrito sobre aquilo que se pretende e a parte do nosso trabalho que não foi adoptada.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
d' altro canto, dobbiamo riconoscere che non saremmo in grado di svolgere il nostro lavoro se non ricevessimo dai più diversi gruppi di interessi ulteriori informazioni e precisazioni circa la situazione negli stati membri.
por outro lado, temos de deixar ficar bem claro que todos nós devemos estar convictos de que não poderemos realizar o nosso trabalho se, por intermédio de toda a espécie de grupos de interesses, não obtivermos mais informações e pormenores sobre a situação nos diversos estados-membros.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
millan, membro della commissione. — (en) la risposta è sì. se ricevessimo una richiesta e se si ritenesse che l'aiuto concesso finora non è adegua to alle circostanze, ovviamente esamineremmo la questione.
no mês passado também nos foi dada uma resposta semelhante, tendo-nos sido dito que não conheciam o conteúdo desta resolução do tribunal administrativo de pau.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: