Você procurou por: ricevessimo (Italiano - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Portuguese

Informações

Italian

ricevessimo

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Português

Informações

Italiano

se ricevessimo quel messaggio adesso, risponderemmo con un lol.

Português

agora, se víssemos a mensagem, nós provavelmente "lol".

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

nessuno sarebbe più felice di me se ricevessimo una visita.

Português

não teria já havido alguma vez, naves alienígenas nos céus da terra ?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ce l'ha detto susan prima che ricevessimo la tua lettera.

Português

a susan contou-nos antes de recebermos a tua carta.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

mi faro' venire a prendere dal camion in caso ricevessimo una chiamata.

Português

o camião vem buscar-me aqui se recebermos chamadas.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

cobra teneva un borsone pieno di soldi e provviste in caso ricevessimo minacce.

Português

o "cobra" tinha uma mochila com dinheiro e provisões para o caso de ameaça às nossas vidas.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

se ricevessimo una richiesta del genere, i miei servizi le studierebbero con le autorità spagnole.

Português

caso isso venha a verificar-se, os meus serviços declaram-se prontos a estudar, em colaboração com as autoridades espanholas, qualquer pedido por estas apresentado.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

devo tuttavia dire che saremmo molto grati se ricevessimo un appoggio adeguato da altri stati membri.

Português

É trágica a falta de legislação eficaz que restrinja o transporte de animais vivos e que os proteja durante o transporte.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e’ come se noi ricevessimo una indennità di 1/ 3 di quella riscossa fino a oggi.

Português

É como se recebêssemos 1/ 3 do dinheiro que recebíamos até agora.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

perché in cristo gesù la benedizione di abramo passasse alle genti e noi ricevessimo la promessa dello spirito mediante la fede

Português

para que aos gentios viesse a bênção de abraão em jesus cristo, a fim de que nós recebêssemos pela fé a promessa do espírito.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

questo protocollo di eliminazione sarebbe il modo migliore di procedere, qualora non ricevessimo l'antidoto.

Português

este protocolo de eliminação seria a melhor maneira de agir, caso não recebêssemos o antídoto.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

se ricevessimo una richiesta del genere i servizi competenti della commissione l'esaminerebbero aua luce degli orientamenti applicabiu.

Português

caso tal pedido venha a ser recebido, será estudado pelos serviços competentes da comissão, à luz das orientações aplicáveis.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

quando entriamo in una stanza dove ci sono determinati odori, abbiamo una sensazione molto forte, come se ricevessimo un colpo al la testa.

Português

quando entramos numa sala que cheira a qualquer coisa, é quase como se recebêssemos uma pancada na cabeça.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

anzi, saremmo nella condizione di occuparci della stesura della seconda relazione, con la stessa qualità data dal lavoro dei saggi, se ricevessimo dalla commissione le informazioni necessarie per farlo.

Português

além disso, estamos perfeitamente em condições de elaborar o segundo relatório tão bem como o comité de peritos, se recebermos as informações necessárias da parte da comissão.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

sarebbe dunque interessante non solo che un nostro rappresentante assistesse alle sedute del consiglio, in modo da poter sentire quanto discusso, ma anche che ricevessimo dal consiglio una relazione scritta su ciò che vuole e su quanto è stato ripreso delle nostre proposte.

Português

logo, não só seria muito interessante que nos fosse permitido termos um representante nas reuniões do conselho, para podermos ouvir essas coisas, como também seria muito bom que o conselho nos fornecesse um relatório por escrito sobre aquilo que se pretende e a parte do nosso trabalho que não foi adoptada.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

d' altro canto, dobbiamo riconoscere che non saremmo in grado di svolgere il nostro lavoro se non ricevessimo dai più diversi gruppi di interessi ulteriori informazioni e precisazioni circa la situazione negli stati membri.

Português

por outro lado, temos de deixar ficar bem claro que todos nós devemos estar convictos de que não poderemos realizar o nosso trabalho se, por intermédio de toda a espécie de grupos de interesses, não obtivermos mais informações e pormenores sobre a situação nos diversos estados-membros.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

millan, membro della commissione. — (en) la risposta è sì. se ricevessimo una richiesta e se si ritenesse che l'aiuto concesso finora non è adegua to alle circostanze, ovviamente esamineremmo la questione.

Português

no mês passado também nos foi dada uma resposta semelhante, tendo-nos sido dito que não conheciam o conteúdo desta resolução do tribunal administrativo de pau.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,782,007,793 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK