Você procurou por: è meglio dirlo a voce (Italiano - Sérvio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Serbian

Informações

Italian

è meglio dirlo a voce

Serbian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Sérvio

Informações

Italiano

e comandò loro di non dirlo a nessuno. ma più egli lo raccomandava, più essi ne parlavan

Sérvio

i zapreti im da nikome ne kazuju; ali što im više on zabranjivaše oni još više razglašavahu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

giurarono al signore a voce alta e con acclamazioni, fra suoni di trombe e di corni

Sérvio

i zakleše se gospodu glasom velikim i uz klikovanje i uz trube i rogove.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

si mise in piedi e benedisse tutta l'assemblea di israele, a voce alta

Sérvio

i stojeæi blagoslovi sav zbor izrailjev, glasom velikim govoreæi:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

abbiamo mandato dunque giuda e sila, che vi riferiranno anch'essi queste stesse cose a voce

Sérvio

poslasmo dakle judu i silu, koji æe to i reèima kazati.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

gridarono a voce più forte e si fecero incisioni, secondo il loro costume, con spade e lance, fino a bagnarsi tutti di sangue

Sérvio

a oni stadoše vikati glasno, i parati se nožima i šilima po svom obièaju, dokle ih krv ne obli.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

poi gesù gli disse: «guardati dal dirlo a qualcuno, ma và a mostrarti al sacerdote e presenta l'offerta prescritta da mosè, e ciò serva come testimonianza per loro»

Sérvio

i reèe mu isus: gledaj, nikom ne kazuj, nego idi i pokaži se svešteniku, i prinesi dar koji je zapovedio mojsije radi svedoèanstva njima.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

allora pietro, levatosi in piedi con gli altri undici, parlò a voce alta così: «uomini di giudea, e voi tutti che vi trovate a gerusalemme, vi sia ben noto questo e fate attenzione alle mie parole

Sérvio

a petar stade sa jedanaestoricom i podiže glas svoj i reèe im: ljudi judejci i vi svi koji živite u jerusalimu! ovo da vam je na znanje, i èujte reèi moje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,794,372,183 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK