Você procurou por: sedersi (Italiano - Sérvio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Serbian

Informações

Italian

sedersi

Serbian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Sérvio

Informações

Italiano

dopo aver ordinato alla folla di sedersi per terra

Sérvio

i zapovedi narodu da posedaju po zemlji.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

così fecero e li invitarono a sedersi tutti quanti

Sérvio

i uèiniše tako, i posadiše ih sve.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ritorneranno a sedersi alla mia ombra, faranno rivivere il grano, coltiveranno le vigne, famose come il vino del libano

Sérvio

jefreme, šta æe mi više idoli? ja æu ga uslišiti i gledati; ja æu mu biti kao jela zelena; od mene je tvoj plod.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

gesù ordinò alla folla di sedersi per terra. presi allora quei sette pani, rese grazie, li spezzò e li diede ai discepoli perché li distribuissero; ed essi li distribuirono alla folla

Sérvio

i zapovedi narodu da posedaju po zemlji; i uzevši onih sedam hlebova i hvalu davši, prelomi, i dade uèenicima svojim da razdadu; i razdadoše narodu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ecco, essi sono come stoppia: il fuoco li consuma; non salveranno se stessi dal potere delle fiamme. non ci sarà brace per scaldarsi, né fuoco dinanzi al quale sedersi

Sérvio

gle, oni su kao pleva, oganj æe ih spaliti, ni sami sebe neæe izbaviti iz plamena; neæe ostati uglja da se ko ogreje, ni ognja da bi se posedelo kod njega.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e dopo aver ordinato alla folla di sedersi sull'erba, prese i cinque pani e i due pesci e, alzati gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li diede ai discepoli e i discepoli li distribuirono alla folla

Sérvio

i zapovedi narodu da posedaju po travi; pa uze onih pet hlebova i dve ribe, i pogledavši na nebo blagoslovi, i prelomivši dade uèenicima svojim, a uèenici narodu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e andò a sedersi di fronte, alla distanza di un tiro d'arco, perché diceva: «non voglio veder morire il fanciullo!». quando gli si fu seduta di fronte, egli alzò la voce e pianse

Sérvio

pa otide koliko se može strelom dobaciti, i sede prema njemu; jer govoraše: da ne gledam kako æe umreti dete. i sedeæi prema njemu stade glasno plakati.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,785,197,460 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK