A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
allora gesù si rivolse alla folla e ai suoi discepoli dicendo
ครั้งนั้นพระเยซูตรัสกับฝูงชนและพวกสาวกของพระองค
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma egli non le rivolse neppure una parola. grida dietro»
ฝ่ายพระองค์ไม่ทรงตอบเขาสักคำเดียว และพวกสาวกของพระองค์มาอ้อนวอนพระองค์ ทูลว่า "ไล่เธอไปเสียเถิด เพราะเธอร้องตามเรามา
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
parola che il signore rivolse a geremia in occasione della siccità
พระวจนะของพระเยโฮวาห์ซึ่งมาถึงเยเรมีย์ เกี่ยวด้วยความแห้งแล้งว่
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lamento che davide rivolse al signore per le parole di cus il beniaminita
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์วางใจอยู่ในพระองค์ ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้พ้นภัยจากผู้ข่มเหงทั้งมวล ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้พ้
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mosè andò e rivolse ancora queste parole a tutto israele. disse loro
โมเสสยังกล่าวถ้อยคำเหล่านี้แก่คนอิสราเอลทุกค
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
poi giosuè, e con lui tutto israele, si rivolse a debir e le mosse guerra
แล้วโยชูวากับคนอิสราเอลทั้งปวงกลับมายังเมืองเดบีร์ เข้าโจมตีเมืองนั้
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e all'angelo che parlava con me il signore rivolse parole buone, piene di conforto
และพระเยโฮวาห์ทรงตอบทูตสวรรค์ผู้ที่สนทนากับข้าพเจ้า เป็นพระวาทะที่ประเสริฐและเล้าโลมใ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
egli mi rivolse questo discorso: «daniele, sono venuto per istruirti e farti comprendere
ท่านได้ให้ความรู้และกล่าวแก่ข้าพเจ้าว่า "โอ ดาเนียล ข้าพเจ้าออกมา ณ บัดนี้ เพื่อจะให้ปัญญาและความเข้าใจแก่ท่า
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
parola che il signore rivolse al profeta geremia riguardo all'elam all'inizio del regno di sedecìa re di giuda
พระวจนะของพระเยโฮวาห์ ซึ่งมายังเยเรมีย์ผู้พยากรณ์เกี่ยวด้วยเรื่องเมืองเอลามในตอนต้นรัชกาลเศเดคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ว่
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
davide rivolse al signore le parole di questo canto, quando il signore lo liberò dalla mano di tutti i suoi nemici, specialmente dalla mano di saul
ในวันที่พระเยโฮวาห์ทรงช่วยดาวิดให้พ้นจากมือของศัตรูทั้งสิ้นของพระองค์ท่าน และให้พ้นจากพระหัตถ์ของซาอูล ดาวิดก็ถวายถ้อยคำของเพลงบทนี้แด่พระเยโฮวาห
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
intanto abner rivolse questo discorso agli anziani d'israele: «da tempo voi ricercate davide come vostro re
อับเนอร์จึงปรึกษากับพวกผู้ใหญ่ของอิสราเอลว่า "เมื่อก่อนนี้ท่านทั้งหลายใคร่ให้ดาวิดเป็นกษัตริย์เหนือท่า
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
e si rivolse giobbe al suo signore: “il male mi ha colpito, ma tu sei il più misericordioso dei misericordiosi!”.
และจงรำลึกถึงเรื่องราวของอัยยูบ เมื่อเขาได้ร้องเรียนพระเจ้าของเขาว่า “แท้จริงข้าพระองค์นั้น ความทุกข์ยากได้ประสบแก่ข้าพระองค์และพระองค์เท่านั้นเป็นผู้ทรงเมตตายิ่ง ในหมู่ผู้เมตตาทั้งหลาย
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al maestro del coro. di davide, servo del signore, che rivolse al signore le parole di questo canto, quando il signore lo liberò dal potere di tutti i suoi nemici
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ กำลังของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะรักพระองค
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avendo egli acconsentito, paolo, stando in piedi sui gradini, fece cenno con la mano al popolo e, fattosi un grande silenzio, rivolse loro la parola in ebraico dicendo
ครั้นนายพันอนุญาตแล้ว เปาโลจึงยืนอยู่ที่บันไดโบกมือให้คนทั้งปวง เมื่อคนทั้งปวงนิ่งเงียบลงแล้ว ท่านจึงกล่าวแก่เขาเป็นภาษาฮีบรูว่
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perché tutti lo avevano visto ed erano rimasti turbati. ma egli subito rivolse loro la parola e disse: «coraggio, sono io, non temete!»
เพราะว่าทุกคนเห็นพระองค์แล้วก็กลัว แต่ในทันใดนั้นพระองค์ตรัสแก่เขาว่า "จงชื่นใจเถิด คือเราเอง อย่ากลัวเลย
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
poi si rivolse al cielo che era fumo e disse a quello e alla terra: “venite entrambi, per amore o per forza”. risposero: “veniamo obbedienti!”.
แล้วพระองค์ทรงมุ่งสู่ฟากฟ้าขณะที่มันเป็นไอหมอก พระองค์จึงตรัสแก่ชั้นฟ้าและแผ่นดินว่า เจ้าทั้งสองจงมาจะโดยเต็มใจหรือไม่เต็มใจก็ตาม มันทั้งสองกล่าวว่า ข้าพระองค์มาอย่างเต็มใจแล้ว
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: