A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gli domandò: «come ti chiami?». rispose: «giacobbe»
iṇṇ-as aləs: «ma eṣəm-nak?» ijjəwwab-as: «yaqub.»
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gli rispose: «tu stesso sai come ti ho servito e quanti sono diventati i tuoi averi per opera mia
iṇṇ as yaqub: «iṃan nak təṣṣana a wa dər ola aššəɣəl wa dak əge, d a wa dər tola təttit n aharay nnak ɣur-i.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allora gli dissero di nuovo: «che cosa ti ha fatto? come ti ha aperto gli occhi?»
dəffər awen ənnan-as: «ma imos arat wa dak-iga? məni esaway was kay issəswad?»
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma, quando questi ritirò la mano, ecco uscì suo fratello. allora essa disse: «come ti sei aperta una breccia?» e lo si chiamò perez
mišan issoɣal in əfus-net, azzar as du əmidi-net təhut. təzzar təṇṇ'as tənakbalt: «kay tərzeɣ du tarrayt iṃan nak!» adi da fəlas itawagg'eṣəm fares.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dopo queste parole se ne andò a chiamare di nascosto maria, sua sorella, dicendo: «il maestro è qui e ti chiama»
as təga marta batu ta, təkka təmadrayt-net maryama, təwat-tat s ahal tənn-as: «Əššix illa-da, isastan dər-əm.»
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: