A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
controricorso
Žalobní odpověď
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 6
Qualidade:
articolo 39 controricorso. . .................... . . . ........ .................... ....................
Článek 39 Žalobní odpověď . . . . . . . . . . ........................ ....................................
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
controricorso/comparsa di risposta
Žalobní odpověď/vyjádření k opravnému prostředku
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
controricorso [eccezione di irricevibilità]
přístup kdokumentům
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
15 — v. controricorso, punti 9-11.
15 — viz body 9 až 11 její žalobní odpovědi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nel suo controricorso l’uami condivide tuttavia le argomentazioni
ve svém vyjádření k žalobě se však ohim připojil k argumentům žalobkyň předloženým
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
controricorso [eccezione d’irricevibilità] procedimento, il tribunale
Žalobní odpověď [námitka nepřípustnosti] se může soud pokusit
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
controricorso/comparsa di risposta[eccezione d’irricevibilitÀ]
[nÁmitka nepŘÍpustnosti]
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la commissione replica, nel controricorso, che l’art. 11, n.
komise v žalobní odpovědi odpovídá, že čl.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
controricorso e altre memorie e documenti relativi alla fase scritta del procedimento
Žalobní odpověď a jiné spisy účastníka řízení a písemnosti vztahující se k písemné části řízení
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
26 — punti 97-112 del controricorso e dell’impugnazione incidentale.
26 — body 97 až 112 kasační odpovědi a vzájemného kasačního opravného prostředku.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alla commissione è stato quindi assegnato un termine per il deposito del suo controricorso.
komisi byla stanovena lhůta k předložení žalobní odpovědi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
73 — punto 53 del controricorso e intervento a sostegno dell’impugnazione incidentale.
73 — bod 53 kasační odpovědi a odpovědi vedlejší účastnice na podporu vzájemného kasačního opravného prostředku.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la commissione non ha dedotto argomenti in tal senso neppure nell’ambito del suo controricorso.
argumenty v tomto smyslu nevznesla ani v rámci své obrany.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nel contempo, il ricorso viene notificato alla controparte, che dispone di un mese per presentare un controricorso.
zároveň je žaloba doručena druhému účastníku řízení, který má jeden měsíc pro předložení žalobní odpovědi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
214 — si tratta dell’allegato b.17 del controricorso della commissione in primo grado.
214 — bod 434 napadeného rozsudku (zvýraznění provedeno autorkou tohoto stanoviska).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il controricorso deve avere il contenuto previsto dall'articolo 40, paragrafo 1, del regolamento di procedura.
Žalobní odpověď musí obsahovat údaje stanovené v čl. 40 odst. 1 jednacího řádu.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 4
Qualidade:
all'inizio del controricorso o in calce al medesimo deve figurare la formulazione precisa delle conclusioni della parte convenuta.
na počátku nebo na konci žalobní odpovědi musí být přesně uvedeno to, čeho se žalovaný domáhá.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 5
Qualidade:
con il suo controricorso presentato il 5 ottobre 2006 il governo lussemburghese chiede che il ricorso venga respinto perché infondato e che la commissione venga condannata a sopportare le spese del procedimento.
lucemburská vláda ve své žalobní odpovědi došlé dne 5. října 2006 navrhla, aby byla žaloba zamítnuta jako neopodstatněná a aby byla isi uložena náhrada nákladů řízení.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
all'inizio del controricorso devono figurare, oltre al numero della causa e all'indicazione della parte ricorrente:
na počátku žalobní odpovědi se kromě čísla věci a označení žalobce uvádí:
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 5
Qualidade: